| Y creo que Hay cuatro tipos principales y el primer tipo que quiero describir es investigando lo muy grande. | TED | وأظنّ أنّ هناك أربعة أنواع رئيسية، أوّل نوع أرغب في وصفه سبر ما هو كبير جداً. |
| Por lo que esta marca de tiempo nos dice que Hay cuatro negras en cada compás, uno, dos, tres, cuatro; uno, dos, tres, | TED | إذًا هذا المقياس الزمني يخبرنا بأنه هناك أربعة أرباع نغمة في كل مازورة واحد، اثنان ثلاثة، اربعة، واحد، اثنان، ثلاثة، |
| Escuelas técnicas y de comercio: Hay cuatro escuelas técnicas y tres escuelas de comercio públicas. | UN | الكليات التقنية وكليات الأعمال: هناك أربع كليات تقنية حكومية وثلاث كليات حكومية للأعمال. |
| Hay cuatro peleas en dos noches, 16 luchadores que se reducirán a uno el ganador será el último que quede en pie. | Open Subtitles | ستكون هناك أربع مباريات في ليلتين, مع 16 مصارعاً حتى نصل إلى البطل, سيكون البطل هو آخر رجل منتصر. |
| Hay cuatro elementos básicos que debemos considerar cuando aplicamos educación a través de la tecnología. | TED | وهناك أربعة عناصر أساسية نحتاج إلى أخذها بالاعتبار عند استخدام التعليم عبر التقنية. |
| En cada unidad Hay cuatro tiendas de campaña y en estas carpas en el medio del desierto hay entre 25 y 27 presos. | UN | وهناك أربع خيام في كل وحدة كما أن عددا يتراوح بين ٢٥ إلى ٢٧ سجينا يجد نفسه في هذه الخيام وسط الصحراء. |
| Dentro de esta categoría Hay cuatro proyectos que han recibido aproximadamente 2 millones de euros y otros cuatro que están en proceso de aprobación. | UN | وتلقت أربعة مشاريع في هذه الفئة ما يقارب مليوني يورو، وتوجد أربعة مشاريع أخرى قيد الموافقة. |
| Hay cuatro torres de control con cuatro vigías, aquí, aquí, aquí y aquí. | Open Subtitles | هناك أربعة أبراجِ مراقبة مَع أربعة حرّاسِ، هنا، هنا، هنا وهنا. |
| Hay cuatro elementos celtas de la vida... tierra, aire, fuego y agua. | Open Subtitles | هناك أربعة عناصر أساسية للحياة , الارض والهواء والنار والماء |
| Hay cuatro torres de vigílancia con reflectores. | Open Subtitles | هناك أربعة أبراجٍ مزودة بمصابيح للمراقبة |
| En este sentido, tal como mi delegación manifestó en Ginebra, el Japón cree que Hay cuatro esferas en las cuales deben concentrarse esos esfuerzos. | UN | وفي هذا السياق، وكما قال وفدي في جنيف، تعتقد اليابان أن هناك أربعة مجالات ينبغي تركيز هذه الجهود عليها. |
| Tal como se indica en el párrafo 55 del informe, Hay cuatro funcionarios prestados por sus gobiernos sin costo alguno para la Organización. | UN | وحسبما أشير في الفقرة ٥٥ من التقرير، هناك أربعة موظفين معارين من حكوماتهم دون تكلفة المنظمة شيئا. |
| Sobre la base de esos cuatro amplios principios, Hay cuatro esferas fundamentales en las que pueden adoptarse medidas contra la corrupción dentro de un país: | UN | ومع وجود هذه المبادئ العريضة اﻷربعة، هناك أربعة مجالات أساسية يمكن فيها اتخاذ اجراء لمكافحة الفساد داخل أي بلد: |
| Hay cuatro cruces y hay un control completo y estricto por parte de Israel. | UN | هناك أربع نقاط للعبور وهناك سيطرة كاملة ودقيقة من جانب اسرائيل. |
| Actualmente, Hay cuatro casos pendientes. | UN | ومازالت هناك أربع حالات لم يبت فيها بعد. |
| Para los tres puestos vacantes correspondientes a los Estados de América Latina y el Caribe Hay cuatro candidatos, a saber, Bolivia, el Ecuador, Honduras y Venezuela. | UN | وبالنسبة للمقاعد الشاغرة الثلاثة من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كانــــت هناك أربع دول مرشحة وهي إكوادور، بوليفيا، فنزويلا، هندوراس. |
| A nuestro juicio, Hay cuatro principios que deberían guiar nuestro programa de reforma. | UN | وهناك أربعة مبادئ يجب، في نظرنا، أن ترشد جدول أعمال اﻹصلاح الذي نضطلع به. |
| Hay cuatro puntos principales, y a continuación expongo nuestra opinión sobre cada uno de ellos. | UN | وهناك أربع نقاط رئيسية من هذا القبيل وسأقدم أدناه وجهات نظرنا بشأن كل منها: |
| Hay cuatro centros de reinserción socioeconómica, principalmente para las víctimas de la guerra. | UN | وتوجد أربعة مراكز لإعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي، وهي مخصصة في معظمها لضحايا الحرب. |
| En todo caso, Hay cuatro parámetros básicos de un proceso de mediación con éxito: | UN | وفي جميع الأحوال، توجد أربعة معايير أساسية في عملية الوساطة الناجحة، وهي: |
| Hay cuatro misiones en otros países, una de las cuales estuvo dirigida por una mujer hasta 1996. | UN | :: حتى عام 1996، كانت توجد أربع بعثات في الخارج ترأس إحداها امرأة. |
| Hay cuatro pistas para encontrar el tesoro. | Open Subtitles | هناك اربعة ادلة للوصول لهذا الكنز |
| 446. Hay cuatro miembros de la Cámara de los Comunes que pertenecen a minorías étnicas. | UN | ٦٤٤- يوجد أربعة أعضاء في مجلس العموم من أصول إثنية تنتمي إلى اﻷقليات. |
| Hay cuatro esferas de acción básicas propias de la ONUDI. | UN | وثمة أربعة مجالات أساسية لمشاريع اليونيدو. |
| A juicio de mi Enviado Personal y el mío, Hay cuatro opciones que el Consejo de Seguridad puede considerar a la luz de la evaluación, pesimista pero realista, que antecede. | UN | وأعتقد ومبعوثي الشخصي بأن ثمة أربعة خيارات مطروحة أمام مجلس الأمن في ضوء ما ورد أعلاه من تقييم متشائم وإن كان واقعيا. |
| Solo Hay cuatro granjas en la zona que lo siguen usando en la comida. | Open Subtitles | و هناك اربع مزارع فقط فى المنطقة مازالت تستخدمه فى تغذيتها. |
| Hay cuatro Estados de Asia para cuatro vacantes: Bangladesh, Indonesia, Pakistán y República Islámica del Irán. | UN | وأربع دول آسيوية مرشحة لملء أربعة شواغر وهي: إندونيسيا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وباكستان، وبنغلاديش. |
| Si la desigualdad fue el primero, Hay cuatro más. La pregunta es cuales son los otros cuatro. | Open Subtitles | إن كانت هذه الأولى فهناك أربعة متبقية ولكن السؤال هو.. |
| A corto plazo, Hay cuatro elementos esenciales que son indispensables para romper el círculo de intensa violencia y acrecentada militarización. | UN | وفي الوقت الراهن، هنالك أربعة عناصر جوهرية لا غنى عنها لكسر دائرة العنف المحتدم وتصاعد العمليات العسكرية. |