| Aún cuando la seguridad por la mañana sea menor,todavía hay peligro de que nos cojan. | Open Subtitles | حتى اذا كان الأمن فى الصباح هادىء مازال هناك خطر أن يقبضوا علينا |
| No hay peligro para el público general. Hemos tomado las precauciones adecuadas. | Open Subtitles | ليس هناك خطر من إعلام العامة فقد أتخذنا إجراءات وقائية |
| Sin embargo, sí que hay peligro de que las contribuciones complementarias reemplacen a las iniciativas bilaterales. | UN | ومع ذلك، يبقى هناك خطر يتمثل في أن المساهمة غير الأساسية ستكون مجرد طريقة للاستعاضة بها عن المبادرة الثنائية. |
| No hay peligro en las alas norte, sur y oeste del hospital. | Open Subtitles | لا يوجد خطر على الجناح الشمالي أو الجنوبي أو الغربي |
| No hay peligro de una carrera de armamentos, ya que no existen las condiciones políticas, económicas o estratégicas para ello. | UN | ولا يوجد خطر سباق تسلح نظرا لعدم وجود الظروف السياسية والاقتصادية والاستراتيجية لحدوث ذلك. |
| No hay peligro en condiciones normales de uso. | UN | لا توجد مخاطر في ظروف استخدام عادية. |
| Claro que hay peligro, porque mientras más cerca estemos, más difícil se hace. | TED | وبطبيعة الحال هناك خطر وكل ما تقترب إليه كل ما يصعب المشروع. |
| Si no hay peligro, ¿por qué quiere que nos pongamos los salvavidas? | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك خطر لم تريد ان نرتدي سترات النجاة |
| Creen que deberíamos esperar un poco, para asegurarnos de que no hay peligro. | Open Subtitles | الرجال يقترحون أن نهدئ الأمور لفترة حتى نتأكد أنه ليس هناك خطر |
| hay peligro de infecciones, incluso de epidemias. | Open Subtitles | لأن هناك خطر بالإصابة بالأمراض المعدية والأوبئه حتى |
| hay peligro de que la muchedumbre ataque la armería en la esquina de la 21 y la Segunda. | Open Subtitles | هناك خطر من أن يهاجم الرعاع مخازن الذخيرة فى زاوية الشارع 21 بالحى الثانى |
| hay peligro de incendio en el edificio. | Open Subtitles | هناك خطر اشتعال الحريق فى المبنى |
| No hay peligro inmediato. Hablen con la recepción. | Open Subtitles | ليس هناك خطر مباشر الرجاء الاتصال بالمكتب الأمامي |
| Así no hay peligro de que se alejen de las especias. | Open Subtitles | إذاً ليس هناك خطر . إذا ظللتِ بعيدة عن التوابل |
| Los chicos necesitan saber si hay peligro | Open Subtitles | الصغار بحاجة لمعرفة أن هناك خطر |
| En la actualidad no hay peligro que amenace más a la humanidad que la abyecta pobreza. | UN | واليوم، لا يوجد خطر يهدد البشرية أكبر من الفقر المدقع. |
| hay peligro de retroceso con la crisis que vivimos. | UN | وفي الأزمة الحالية، يوجد خطر يتمثل في أننا قد نفقد مكانتنا. |
| No hay peligro, está perfectamente. Por lo demás, quiero decir. Ya me entiendes. | Open Subtitles | -لا يوجد خطر من ذلك,إنه في صحة مثالية من نواحِ أُخرى.أعني.. |
| No hay peligro de que eso suceda a no ser que quieras que te chupe. | Open Subtitles | لا يوجد خطر في هذا مالم تنحني أحترام لي قريباً |
| La casa está infectada con moho tóxico y no pueden comenzar a derribar las paredes, sin protección pero no hay peligro para ustedes. | Open Subtitles | المنزل مليء بالعفن السام و لا يستطيعون البدء في هدم الجدران دون حماية لكن لا يوجد خطر عليك |
| No hay peligro en condiciones normales de uso. | UN | لا توجد مخاطر في ظروف استخدام عادية. |
| ¿Recuerdas lo que te dije de hacer cuando hay peligro? | Open Subtitles | هل تذكرين ماذا قلت لك عندما يواجهك خطر ؟ |
| Pero, cariño, Carl ha estado advirtiéndote por meses que hay peligro acechando, que está más cerca y esta volviéndose más fuerte. | Open Subtitles | حسناً، حبيبتي كارل يحذركِ منذ شهور بأن هنالك خطر محدق قادم والآن أصبح الخطر أقرب وأشد |
| Estoy acostumbrado al peligro. Si no hay peligro, deuélvanme mi dinero. | Open Subtitles | لقد اعتدت على المخاطر،وان لم يكن مخاطر في الطيران رغبت في استعادة ثمن التذكرة. |