| Hijo, has hecho todo lo que has podido, ahora sal de ese infierno. | Open Subtitles | بني، لقد فعلت كل ما في وسعك لتخرج من هناك الان |
| Lo doloroso de este problema es que muchos de nuestros países han hecho todo lo que se ha exigido para crear un medio ambiente propicio para la inversión extranjera directa, y sin embargo es poca la que ha llegado. | UN | ويتمثل الجانب المؤلم من هذه المشكلة في أن كثيرا من البلدان قد فعلت كل ما طلبنا منها بغية تهيئة بيئة تفضي إلى تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر، ومع ذلك، فلم يصل منه إلا القليل. |
| Su Gobierno ha hecho todo lo que ha estado a su alcance para resolver la cuestión de los secuestros, incluso presentando material pertinente y testigos. | UN | وذكر أن حكومته قد فعلت كل ما في وسعها لحل مسألة عمليات الاختطاف، وهو ما شمل تقديم الأدلة ذات الصلة والشهود ذوي الصلة. |
| Vale, admitamos que he hecho todo lo que dices que he hecho. | Open Subtitles | لنقل فحسب أني قمت بكل ما قلتِ أني قمت به كم المدة التي أعاقب عليها؟ |
| Su Gobierno ha hecho todo lo que estuvo a su alcance; sin embargo, pregunta qué ha hecho el Japón. No se ha mencionado el papel del Japón en el arreglo. | UN | وأضاف إن حكومته فعلت كل ما في وسعها، ولكن ماذا فعلت اليابان؟ ولم يرد أي ذكر لدور اليابان في الاتفاق. |
| Es difícil de entender porque he hecho todo lo que hago normalmente. | Open Subtitles | يصعب فهم ذلك لأني فعلت كل ما أفعله عادةً |
| Y he hecho todo lo que pude en este mundo rogando porque nunca tuvieras que conocerla. | Open Subtitles | و لقد فعلت كل ما في وسعي على أمل , ألا تعرفي |
| Desde que murió su madre, he hecho todo lo que podido por ella. | Open Subtitles | منذ وفاة والدتها فعلت كل ما بوسعي لأجلها |
| He hecho todo lo que pude pensar para amplificar los sensores. | Open Subtitles | لا فائدة، فعلت كل ما أستطيع لتعزيز أجهزة الاستشعار |
| Tiene que comprender que he hecho todo lo que he podido. | Open Subtitles | كيف؟ لابد أن تدركي أنني فعلت كل ما بوسعي |
| He hecho todo lo que me has pedido. ¿Por qué no puedes alegrarte una vez? | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما طلبت مني لم لا تكون سعيداً ولو لمرة واحدة ؟ |
| Y como he hecho todo lo que he podido por usted debo volver a la tribu de Abraham. | Open Subtitles | وكما انا فعلت كل ما يمكنني القيام به لك سوف أعود إلى قبيلة إبراهيم. |
| Vale, he hecho todo lo que estaba en mis manos. Ahora depende de ti. | Open Subtitles | حسنا.لقد فعلت كل ما بوسعي الأمر على عاتقك الان |
| He hecho todo lo que pude. | Open Subtitles | قمت بكل ما في وسعي |
| Al final he hecho todo lo que he podido... | Open Subtitles | ...لقد قمت بكل ما كان باستطاعتي ان افعله حتى الآن |
| Afirmó asimismo que su Misión había hecho todo lo que estaba a su alcance para remediar esos problemas pero necesitaba la asistencia del país anfitrión. | UN | وقالت أيضا إن البعثة بذلت كل ما في وسعها للتخفيف من حدة تلك المشاكل ولكنها تحتاج إلى المساعدة من البلد المضيف. |
| Por consiguiente, hemos hecho todo lo que estaba a nuestro alcance para demostrar la transparencia de nuestras actividades nucleares pese a nuestra situación especial. | UN | ومن ثم فقد فعلنا كل ما بوسعنا لنثبت شفافية أنشطتنا النووية رغما عن مركزنا الفريد. |
| He hecho todo lo que me han pedido, excepto todo lo que me han pedido. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شيء لقد طلب مني، باستثناء كل ما قد طلب مني. |
| A ese respecto, el Sr. Baker me ha informado de que considera que ha hecho todo lo que estaba en sus manos en relación con esta cuestión y, por consiguiente, ha presentado su dimisión como mi Enviado Personal. | UN | وقد أعرب لي السيد بيكر، في هذا الصدد، عن اعتقاده بأنه قد قام بجميع ما كان في وسعه القيام به بشأن هذه المسألة، ولذا فإنه يستقيل من مهمته بوصفه مبعوثي الشخصي. |
| No obstante, el Gobierno de Armenia ha hecho todo lo que ha podido para proteger a los más vulnerables de la sociedad. | UN | لكن الحكومة الأرمنية بذلت قصارى جهدها لحماية الضعفاء اجتماعياً. |
| Usted ha hecho todo lo que yo he pedido hasta ahora... pero yo no he pedido todo. | Open Subtitles | ...فعلت كلَ ما طلبته لحدَ الآن لكنَني لم أطلب كلَ شيء |
| He hecho todo lo que he podido. | Open Subtitles | لقد فعلت كلّ ما بإستطاعتي |
| Usted ha hecho todo lo que pudo por mí. | Open Subtitles | لقد فعلتِ كل ما يمكنكِ فعله لي |
| ¡He hecho todo lo que me has pedido! Se suponía que me iría hoy a casa. | Open Subtitles | نفّذتُ كلّ ما طلبته منّي يُفترض بي العودة إلى المنزل اليوم |
| He hecho todo lo que me has pedido desde el día que entré en esta oficina, pero si quieres echarme la culpa de esto, | Open Subtitles | لقد نفذت كل ما طلبته مني منذ اليوم الذي عملت فيه في هذا المكتب لكن اذا أردت تحملني مسؤولية هذا |
| Bien, he hecho todo lo que has pedido. | Open Subtitles | حسناً، سبق وقمت بكل شيء طلبته |
| Sí, supongo que tiene razón. Ha hecho todo lo que le hemos pedido. | Open Subtitles | أفترض أنك على حق لقد فعلت كل شئ كان لا يمكن توقعه |
| Pero he hecho todo lo que me has pedido. | Open Subtitles | ولكنني فعلت كل ماطلبته |