"humanitaria que trabaja" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنسانية الذين يعملون
        
    • الإنسانية العامل
        
    Para concluir, Australia desea reconocer la valentía y el compromiso del personal de asistencia humanitaria, que trabaja incansablemente y a menudo sin miedo en algunos de los lugares más remotos y peligrosos del mundo, a fin de prestar asistencia humanitaria. UN وفي الختام، تود أستراليا أن تشيد بشجاعة والتزام العاملين في مجال الإغاثة الإنسانية الذين يعملون بلا كلل وبلا خوف في كثير من الأحيان في بعض المناطق النائية والخطرة في العالم لتقديم المساعدة الإنسانية.
    16. Las minas terrestres y las municiones y artefactos explosivos sin detonar, incluso los que se encuentran en la zona temporal de seguridad, siguen constituyendo un grave peligro para la población de ambos países, así como para el personal de las Naciones Unidas y el personal de asistencia humanitaria que trabaja sobre el terreno. UN 16 - ما زالت الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة، بما في ذلك الموجودة في المنطقة الأمنية المؤقتة، تشكل تهديدا كبيرا للسكان في البلدين فضلا عن موظفي الأمم المتحدة وأفراد المساعدة الإنسانية الذين يعملون في الميدان.
    16. Expresa profunda preocupación por el número creciente de ataques contra trabajadores y convoyes de asistencia humanitaria y, en particular, por las muertes de miembros del personal de asistencia humanitaria que trabaja en las condiciones más difíciles y arriesgadas para prestar ayuda a los necesitados; UN 16 - تعرب عن القلق العميق لازدياد عدد الهجمات على العاملين في قطاع المساعدة الإنسانية وقوافل المساعدة الإنسانية، وبخاصة فقدان أرواح العاملين في مجال الشؤون الإنسانية الذين يعملون في أصعب الظروف وأشدها رهقا من أجل تقديم المساعدة إلى من يحتاجونها؛
    17. Expresa profunda preocupación por el número creciente de ataques contra trabajadores y convoyes de asistencia humanitaria y, en particular, por las muertes de miembros del personal de asistencia humanitaria que trabaja en las condiciones más difíciles y arriesgadas para prestar ayuda a los necesitados; UN 17 - تعرب عن القلق العميق من ازدياد عدد الهجمات على العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وقوافل المساعدة الإنسانية، وبخاصة الخسائر في أرواح العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية الذين يعملون في أصعب الظروف وأقساها من أجل تقديم المساعدة إلى من يحتاجونها؛
    La comunidad de asistencia humanitaria que trabaja en Somalia desea recordar que, al igual que en los seis informes anteriores, mantiene la siguiente definición de la expresión " asociado en la ejecución " , empleada en el párrafo 5 de la resolución 1916 (2010) del Consejo de Seguridad: UN ويود مجتمعُ المساعدة الإنسانية العامل في الصومال أن يفيد بأنه أبقى، على غرار ما فعل في التقارير الستة السابقة، على تعريفه لمصطلح " الشريك المنفذ " عملا بالفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1916 (2010)، وفيما يلي نص هذا التعريف:
    16. Expresa profunda preocupación por el número creciente de ataques contra trabajadores y convoyes de asistencia humanitaria y, en particular, por la muerte de miembros del personal de asistencia humanitaria que trabaja en las condiciones más difíciles y arriesgadas para prestar ayuda a los necesitados; UN 16 - تعرب عن قلق عميق لازدياد عدد الاعتداءات على العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وقوافل المساعدة الإنسانية، وبخاصة الخسائر في أرواح العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية الذين يعملون في أصعب الظروف وأقساها من أجل تقديم المساعدة إلى من يحتاجونها؛
    16. Expresa profunda preocupación por el número creciente de ataques contra trabajadores y convoyes de asistencia humanitaria y, en particular, por las muertes de miembros del personal de asistencia humanitaria que trabaja en las condiciones más difíciles y arriesgadas para prestar ayuda a los necesitados; UN 16 - تعرب عن القلق العميق لازدياد عدد الهجمات على العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وقوافل المساعدة الإنسانية، وبخاصة الخسائر في أرواح العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية الذين يعملون في أصعب الظروف وأكثرها تحديا من أجل تقديم المساعدة إلى من يحتاجونها؛
    17. Expresa profunda preocupación por el número creciente de ataques contra trabajadores y convoyes de asistencia humanitaria y, en particular, por la muerte de miembros del personal de asistencia humanitaria que trabaja en las condiciones más difíciles y arriesgadas para prestar ayuda a los necesitados; UN 17 - تعرب عن القلق العميق لازدياد عدد الهجمات على العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وقوافل المساعدة الإنسانية، وبخاصة الخسائر في أرواح العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية الذين يعملون في أصعب الظروف وأقساها من أجل تقديم المساعدة إلى من يحتاجونها؛
    16. Expresa profunda preocupación por el número creciente de ataques contra trabajadores y convoyes de asistencia humanitaria y, en particular, por la muerte de miembros del personal de asistencia humanitaria que trabaja en las condiciones más difíciles y arriesgadas para prestar ayuda a los necesitados; UN 16 - تعرب عن بالغ القلق لازدياد حوادث الاعتداء على العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وقوافل المساعدة الإنسانية، وبخاصة الخسائر في أرواح العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية الذين يعملون في أصعب الظروف وأقساها من أجل تقديم المساعدة إلى من يحتاجونها؛
    16. Expresa profunda preocupación por el número creciente de ataques contra trabajadores y convoyes de asistencia humanitaria y, en particular, por la muerte de miembros del personal de asistencia humanitaria que trabaja en las condiciones más difíciles y arriesgadas para prestar ayuda a los necesitados; UN 16 - تعرب عن بالغ القلق لازدياد حوادث الاعتداء على العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وقوافل المساعدة الإنسانية، وبخاصة الخسائر في أرواح العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية الذين يعملون في أصعب الظروف وأقساها من أجل تقديم المساعدة إلى من يحتاجونها؛
    17. Expresa profunda preocupación por las crecientes amenazas a la seguridad del personal y los convoyes de asistencia humanitaria y, en particular, por la muerte de miembros del personal de asistencia humanitaria que trabaja en las condiciones más difíciles y arriesgadas para prestar ayuda a los necesitados; UN 17 - تعرب عن بالغ القلق لازدياد الأخطار التي تهدد سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وقوافل المساعدة الإنسانية، وبخاصة الخسائر في أرواح العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية الذين يعملون في أصعب الظروف وأقساها من أجل تقديم المساعدة إلى من يحتاجونها؛
    16. Expresa profunda preocupación por el número creciente de ataques contra trabajadores y convoyes de asistencia humanitaria y, en particular, por la muerte de miembros del personal de asistencia humanitaria que trabaja en las condiciones más difíciles y arriesgadas para prestar ayuda a los necesitados; UN 16 - تعرب عن بالغ القلق لازدياد حوادث الاعتداء على العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وقوافل المساعدة الإنسانية، وبخاصة الخسائر في أرواح العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية الذين يعملون في أصعب الظروف وأقساها من أجل تقديم المساعدة إلى من يحتاجونها؛
    17. Expresa profunda preocupación por las crecientes amenazas a la seguridad del personal y los convoyes de asistencia humanitaria y, en particular, por la muerte de miembros del personal de asistencia humanitaria que trabaja en las condiciones más difíciles y arriesgadas para prestar ayuda a los necesitados; UN 17 - تعرب عن بالغ القلق لازدياد الأخطار التي تهدد سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وقوافل المساعدة الإنسانية، وبخاصة الخسائر في أرواح العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية الذين يعملون في أصعب الظروف وأقساها من أجل تقديم المساعدة إلى من يحتاجونها؛
    18. Expresa profunda preocupación por las crecientes amenazas a la seguridad del personal y los convoyes de asistencia humanitaria y, en particular, por la muerte de miembros del personal de asistencia humanitaria que trabaja en las condiciones más difíciles y arriesgadas para prestar ayuda a los necesitados; UN 18 - تعرب عن بالغ القلق لازدياد الأخطار التي تهدد سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وقوافل المساعدة الإنسانية، وبخاصة الخسائر في أرواح العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية الذين يعملون في أصعب الظروف وأقساها من أجل تقديم المساعدة إلى من يحتاجونها؛
    18. Expresa profunda preocupación por las crecientes amenazas a la seguridad del personal y los convoyes de asistencia humanitaria y, en particular, por la muerte de miembros del personal de asistencia humanitaria que trabaja en las condiciones más difíciles y arriesgadas para prestar ayuda a los necesitados; UN 18 - تعرب عن بالغ القلق لازدياد الأخطار التي تهدد سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وقوافل المساعدة الإنسانية، وبخاصة الخسائر في أرواح العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية الذين يعملون في أصعب الظروف وأقساها من أجل تقديم المساعدة إلى من يحتاجونها؛
    La comunidad de asistencia humanitaria que trabaja en Somalia desea recordar que, al igual que en los siete informes anteriores, mantiene la siguiente definición de la expresión " asociado en la ejecución " empleada en el párrafo 5 de la resolución 1916 (2010) del Consejo de Seguridad: UN ويود مجتمعُ المساعدة الإنسانية العامل في الصومال أن يفيد بأنه أبقى، على غرار ما فعل في التقارير السبعة السابقة، على تعريفه لمصطلح " الشريك المنفذ " عملا بالفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1916 (2010)، وفيما يلي نص هذا التعريف:
    La comunidad de asistencia humanitaria que trabaja en Somalia desea señalar que, como se indicó en los dos informes anteriores, mantiene la definición de la expresión " asociado en la ejecución " empleada en el párrafo 5 de la resolución 1916 (2010) del Consejo de Seguridad, según se consignó en el primer informe del Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios y que se expone a continuación: UN ويود مجتمع المساعدة الإنسانية العامل في الصومال أن يفيد، على غرار ما فعل في التقريرين السابقين، بأنه يبقي على تعريفه لمصطلح " الشريك المنفذ " كما ورد في التقرير الأول، لمنسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، عملا بالفقرة 5 من قرار مجلس الأمن 1916 (2010)، وفيما يلي نصه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more