| Situación de los derechos humanos en la zona oriental de la República Democrática del Congo | UN | حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
| En el octavo período extraordinario de sesiones se trató la situación de los derechos humanos en la zona oriental de la República Democrática del Congo. | UN | لقد تناولت الدورة الاستثنائية الثامنة حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
| Situación de los derechos humanos en la zona oriental de la República Democrática del Congo | UN | حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
| Situación de los derechos humanos en la zona oriental de la República Democrática del Congo | UN | حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
| Burundi, Rwanda y Uganda acogieron a grandes cantidades de refugiados que huían del conflicto y las violaciones de los derechos humanos en la zona oriental del país. | UN | واستقبلت أوغندا وبوروندي ورواندا أعدادا كبيرة من اللاجئين الفارين من النزاع، ومن انتهاكات حقوق الإنسان في الجزء الشرقي من البلد. |
| Situación de los derechos humanos en la zona oriental de la República Democrática del Congo | UN | حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
| Situación de los derechos humanos en la zona oriental de la República Democrática del Congo | UN | حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
| Situación de los derechos humanos en la zona oriental de la República Democrática del Congo | UN | دإ -8/1 حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
| S-8/1. Situación de los derechos humanos en la zona oriental de la República Democrática del Congo | UN | د إ - 8/1 حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
| S-8/1 Situación de los derechos humanos en la zona oriental de la República Democrática del Congo | UN | دإ-8/1 حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
| En su resolución S-8/1, el Consejo invitó a la Alta Comisionada a que, en su décimo período de sesiones, le informara sobre la situación de los derechos humanos en la zona oriental de la República Democrática del Congo y sobre las actividades realizadas por el ACNUDH en la región. | UN | ودعا المجلس في قراره د إ-8/1 المفوضة إلى تقديم تقرير إلى المجلس في دورته العاشرة عن حالة حقوق الإنسان في شرق الكونغو وعن الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية في الإقليم. |
| 35. Los días 28 de noviembre y 1º de diciembre de 2008, el Consejo celebró su octavo período extraordinario de sesiones sobre la situación de los derechos humanos en la zona oriental de la República Democrática del Congo. | UN | 35- في 28 تشرين الثاني/نوفمبر و1 كانون الأول/ديسمبر 2008، عقد المجلس دورته الاستثنائية الثامنة لبحث حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
| En su resolución S-8/1, el Consejo invitó a la Alta Comisionada a que le informara en su décimo período de sesiones sobre la situación de los derechos humanos en la zona oriental de la República Democrática del Congo y las actividades realizadas en la región por el ACNUDH. | UN | ودعا المجلس، في قراره دإ-8/1، المفوضة السامية إلى أن تقدم إلى المجلس في دورته العاشرة تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وعن الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية في المنطقة. |
| 48. Una prueba evidente para el Consejo de Derechos Humanos de hasta qué punto integraba una perspectiva de género fue su octavo período extraordinario de sesiones, que se celebró entre noviembre y diciembre de 2008 y versó sobre la situación de los derechos humanos en la zona oriental de la República Democrática del Congo. | UN | 48- وكانت الدورة الاستثنائية الثامنة لمجلس حقوق الإنسان، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2008، بشأن حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، اختباراً بيِّناً للمجلس من حيث مدى إجادته لإدماج منظور جنساني في عمله. |
| 112. En esa resolución el Consejo también invitó a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que le informara en su décimo período de sesiones sobre la situación de los derechos humanos en la zona oriental de la República Democrática del Congo y sobre las actividades realizadas en la región por el ACNUDH (véase también el párrafo 46 supra). | UN | 112- كما دعا المجلس في قراره مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تقدم إلى المجلس، في دورته العاشرة، تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعن الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية السامية لحقوق الإنسان في المنطقة (انظر أيضاً الفقرة 46 أعلاه). |
| La Oficina del Alto Comisionado también participó con la MONUC en varias misiones de verificación de acusaciones de violaciones graves de los derechos humanos en la zona oriental de la República Democrática del Congo, en particular en Kisangani y Bunia. | UN | وشاركت أيضا مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالتعاون مع البعثة، في بعثات مختلفة لمتابعة الادعاءات المتعلقة بالانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبالتحديد في كيسنغاني وبونيا. |