| El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es hacer frente a esos desafíos mediante la disminución del comercio internacional de mercurio. | UN | وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى التصدي لهذه التحديات بواسطة الحد من التجارة الدولية في الزئبق. |
| El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es aumentar los conocimientos mediante la corrección de deficiencias en relación con los datos y la información sobre el mercurio. | UN | وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى زيادة المعرفة بواسطة معالجة فجوات البيانات والمعلومات بشأن الزئبق. |
| El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es aumentar los conocimientos mediante la corrección de deficiencias en relación con los datos y la información sobre el mercurio. | UN | وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى زيادة المعرفة بواسطة معالجة فجوات البيانات والمعلومات بشأن الزئبق. |
| El objetivo de las opciones incluidas en la presente sección es reducir al mínimo y prevenir el paso del mercurio de las fuentes de suministro a los posibles usuarios. | UN | وإن القصد من الخيارات الواردة في هذا الفرع هو تقليل ومنع حركة الزئبق من مصادر التوريد إلى مستخدِمين محتملين. |
| El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es reducir al mínimo la exposición y las emisiones mediante la disminución de la demanda de mercurio en los productos y procesos. | UN | وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى تدنية مثل هذه التعرضات والإطلاقات بواسطة الحد من الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات. |
| El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es disminuir o eliminar las emisiones de mercurio procedentes de existencias y desechos mediante la elaboración y utilización de soluciones de almacenamiento ambientalmente racionales y a largo plazo a los niveles nacional, regional y subregional. | UN | وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى الحد من الإطلاقات من مخزونات الزئبق ونفاياته أو القضاء عليها، بواسطة استحداث واستخدام حلول تخزين وطنية وإقليمية ودون إقليمية سليمة بيئياً وطويلة الأجل. |
| El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es disminuir las emisiones de mercurio y la posibilidad de emisiones en el futuro mediante la rehabilitación de los lugares contaminados existentes. | UN | وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى الحد من إطلاقات الزئبق وإمكانات الإطلاق في المستقبل بواسطة معالجة المواقع الملوثة القائمة. |
| El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es reducir al mínimo la exposición y las emisiones mediante la disminución de la demanda de mercurio en los productos y procesos. | UN | وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى تدنية مثل هذه التعرضات والإطلاقات بواسطة الحد من الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات. |
| El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es disminuir o eliminar las emisiones de mercurio procedentes de existencias y desechos mediante la elaboración y utilización de soluciones de almacenamiento ambientalmente racionales y a largo plazo a los niveles nacional, regional y subregional. | UN | وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى الحد من الإطلاقات من مخزونات الزئبق ونفاياته أو القضاء عليها، بواسطة استحداث واستخدام حلول تخزين وطنية وإقليمية ودون إقليمية سليمة بيئياً وطويلة الأجل. |
| El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es reducir las emisiones de mercurio y la posibilidad de emisiones en el futuro mediante la rehabilitación de los lugares contaminados existentes. | UN | وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى الحد من إطلاقات الزئبق وإمكانات الإطلاق في المستقبل بواسطة معالجة المواقع الملوثة القائمة. |
| El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es aumentar los conocimientos mediante la corrección de deficiencias en relación con los datos y la información sobre el mercurio. | UN | 53 - القصد من الأعمال الواردة في هذا الفرع هو زيادة المعرفة بتناول الفجوات في البيانات والمعلومات المتعلقة بالزئبق. |
| 9. El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es disminuir las emisiones antropógenas de mercurio mediante la manipulación ambientalmente racional de los desechos que contienen mercurio. | UN | 9 - تهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى الحد من إطلاقات الزئبق الاصطناعية بواسطة إدارة النفايات المحتوية على زئبق بطريقة سليمة بيئياً. |
| 7. El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es disminuir, reducir a un mínimo, y en los casos en que sea viable, eliminar, las emisiones de mercurio a la atmósfera derivadas de fuentes antropógenas en sectores importantes. | UN | 7 - تهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى الحد من الانبعاثات الجوية البشرية المنشأ من الزئبق في القطاعات الرئيسية، أو التقليل منها إلى أدنى حدّ أو القضاء عليها حيثما يكون ذلك عملياً. |
| El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es reducir al mínimo la exposición al mercurio y las liberaciones de mercurio mediante la reducción de la demanda de mercurio en productos y procesos. | UN | 33 - القصد من الخيارات الواردة في هذا الفرع هو تخفيض التعرُّضات للزئبق وانبعاثاته إلى الحد الأدنى، وذلك بالحد من الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات. |
| El objetivo de las opciones incluidas en la presente sección es disminuir, reducir a un mínimo y, en los casos en que sea viable, eliminar las emisiones de mercurio a la atmósfera derivadas de fuentes antropógenas en sectores importantes. | UN | 39 - القصد من الخيارات الواردة في هذا الفرع هو تخفيض، وحيثما أمكن إزالة، انبعاثات الزئبق - المستمد من مصادر بشرية في قطاعات رئيسية - في الغلاف الجوي. |
| El objetivo de las opciones incluidas en la presente sección es reducir las liberaciones antropógenas de mercurio mediante la gestión ambientalmente racional de los desechos que contienen mercurio. | UN | 44 - القصد من الخيارات الواردة في هذا الفرع هو تخفيض انبعاثات الزئبق البشرية المنشأ بإدارة النفايات المحتوية على الزئبق بطريقة سليمة بيئياً. |
| El objetivo de las opciones incluidas en la presente sección es reducir las liberaciones de mercurio y la posibilidad de liberaciones en el futuro mediante la rehabilitación de los sitios contaminados existentes. | UN | 48 - القصد من الخيارات الواردة في هذا الفرع هو تخفيض إطلاقات الزئبق، واحتمال حدوث إطلاقات في المستقبل، بإصلاح المواقع الملوثة القائمة الآن. |
| El objetivo de las opciones incluidas en la presente sección es ayudar a los países en desarrollo a aplicar y cumplir sus compromisos en virtud del instrumento sobre el mercurio. | UN | 61 - القصد من الخيارات الواردة في هذا الفرع هو مساعدة البلدان النامية في تنفيذ و/أو تحقيق امتثال التزاماتها بموجب الصك المخصص للزئبق. |
| 8. El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es disminuir, y en los casos en que sea viable, eliminar, las emisiones no intencionales de mercurio a la atmósfera derivadas de fuentes antropógenas en sectores importantes, como el uso de carbón, la minería aurífera artesanal y en pequeña escala y los procesos industriales. | UN | 8 - تهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى الحد من الانبعاثات الجوية غير المتعمدة المصادر البشرية المنشأ من الزئبق في القطاعات الرئيسية، مثل استخدام الفحم، وتعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق، والعمليات الصناعية، أو القضاء على هذه الانبعاثات حيثما يكون ذلك عملياً. |