| En el anexo de la resolución figura el Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (DIRDN). | UN | وتضمن مرفق ذلك القرار إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
| Sin embargo, observamos y elogiamos la labor de los órganos que integran el Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, en particular su contribución a la aplicación de la Estrategia de Yokohama. | UN | ومع ذلك فإننا نلاحظ، عمل الهيئات التي تشكل إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعيــة، ونثنــي عليــه، ولا سيما مساهمتها في تنفيذ استراتيجية يوكوهاما. |
| Examen de mitad de período de la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (resolución 44/236 de la Asamblea General, anexo) | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )قرار الجمعية العامة ٤٤/٢٣٦، المرفق( |
| 2. Hace suyo asimismo el examen de mitad de período de la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, realizado por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1994; | UN | ٢ - تؤيد أيضا استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، الذي قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٤٩٩١؛ |
| 3. Elogia la labor del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, y en particular su contribución a la aplicación de la Estrategia de Yokohama para un mundo más seguro y del Plan de Acción incluido en la misma; | UN | " ٣ - يشيد بأعمال إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ولا سيما مساهمته في تنفيذ استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا وخطة العمل الواردة فيها؛ |
| 14. Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su quincuagésimo primer período de sesiones, por conducto del Consejo Económico y Social, un informe sobre la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales; | UN | ٤١ - ترجو من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛ |
| 3. Elogia la labor del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, y en particular su contribución a la aplicación de la Estrategia de Yokohama para un mundo más seguro y del Plan de Acción incluido en la misma; | UN | " ٣ - يشيد بأعمال إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ولا سيما مساهمته في تنفيذ استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا وخطة العمل الواردة فيها؛ |
| 14. Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su quincuagésimo primer período de sesiones, por conducto del Consejo Económico y Social, un informe sobre la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales; | UN | " ٤١ - تطلب من اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛ |
| En respuesta a la petición formulada por la Asamblea General en su resolución 50/117 A, de 20 de diciembre de 1995, el presente informe contiene información sobre la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. | UN | استجابة للطلب الذي قدمته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١١٧ ألف، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، يتضمن هذا التقرير معلومات عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
| El propio Marco de Acción de Hyogo fue producto de varios años de trabajos basados en el Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, de 1989, formulado con mayor precisión en la Estrategia y el Plan de Acción de Yokohama, de 1994, y en la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, de 1999. | UN | وإطار عمل هيوغو هو نفسه ثمرة سنوات عديدة من العمل النابع من إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية لعام 1989، وقد زادته تفصيلاً استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما لعام 1994، والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث لعام 1999. |
| d) Nota del Secretario General sobre el examen de mitad de período de la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (E/1994/87). | UN | )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن إجراء استعراض في منتصف المدة لتنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )E/1994/87(. |
| d) Nota del Secretario General sobre el examen de mitad de período de la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (E/1994/87). | UN | )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن إجراء استعراض في منتصف المدة لتنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )E/1994/87(. |
| En el presente informe se describen los avances realizados en la aplicación de la resolución 49/22 A de la Asamblea General, de 2 de diciembre de 1994, y de las recomendaciones del examen de mitad de período de la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, llevado a cabo por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1994. | UN | يتضمن هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢ ألف المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وفي تنفيذ التوصيات المنبثقة عن استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية الذي أجراه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
| En su período de sesiones sustantivo de 1994, el Consejo Económico y Social efectuó el examen de mitad de período del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (1990-2000), (resolución 44/236, anexo). | UN | ١ - أعرب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤، استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )١٩٩٠-٢٠٠٠( )القرار ٤٣/٢٣٦، المرفق(. |
| La posibilidad de compartir experiencias e información entre los países industrializados y los países en desarrollo dio lugar a que se reuniera una amplia gama de disciplinas académicas y representantes del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Internacionales en la Conferencia del Pacífico sobre desastres naturales celebrada en 1996 en Vancouver (Canadá). | UN | ١٤ - ويشكل تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين البلدان الصناعية والبلدان النامية اﻷساس المنطقي للجمع بين نطاق واسع من المهن وممثلي إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في مؤتمر منطقة المحيط الهادئ للمخاطر الطبيعية الذي عقد في عام ١٩٩٦ في فانكوفر، كندا. |
| El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (A/51/186-E/1996/80). | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )A/51/186-E/1996/80(. |
| El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (A/51/186-E/1996/80). | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )A/51/186-E/1996/80(. |
| d) El Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Prevención de los Desastres Naturales, aprobado por la Asamblea General en su resolución 44/236, de 22 de diciembre de 1989, en estrecha cooperación con la UNDRO. | UN | )د( إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٦٣٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، بالتعاون الوثيق مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث. |
| Habiendo considerado asimismo el examen de mitad de período de la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales 6/ y las recomendaciones formuladas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1994 con el fin de orientar la futura ejecución de las actividades del Decenio 7/, | UN | وقد نظرت أيضا في استعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية)٦( والتوصيات التي قدمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٤٩٩١ لغرض توفير توجيهات بالنسبة لاستمرار تنفيذ العقد)٧(، |
| Tomando nota de la nota del Secretario General 8/ sobre el Decenio y del examen de mitad de período de la aplicación del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales realizado por el Consejo Económico y Social, y el informe y las recomendaciones de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales 9/, | UN | وإذ تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام)٨( عن العقد واستعراض منتصف المدة لتنفيذ إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية الذي قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبتقرير المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية وبتوصياته)٩(، |