"investigacion" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحقيق
        
    • تحقيق
        
    • أبحاث
        
    • تحقيقنا
        
    • تحقيقي
        
    • تحقيقاً
        
    • الأبحاث
        
    • تحقيقات
        
    Lleva mil años de retraso en la ciencia de la investigacion penal. Open Subtitles إنه يضع وراء ظهره 1000 عام .من علم التحقيق الجنائي
    Ellos querrán enviar a algunos técnicos de investigacion de Escenas del Crimen. Open Subtitles ربما سوف يرغبون بإرسال بعض من تقنيو التحقيق بمسرح الجرائم.
    INFORME PRELIMINAR DE LA COMISION NACIONAL DE investigacion DEL INCIDENTE UN التقرير اﻷولي للجنة التحقيق الوطنية عن الحادث الذي وقع في
    No lo se, señor. He iniciado una investigacion con todas las agencias. NTSB viene en camino. Open Subtitles لا اعلم ولكنى فتحت تحقيق شامل لجميع الوكالات
    Estás suspendido por 90 días en espera de investigacion. Open Subtitles أنت موقوف عن العمل لمدة 90 يوما على ذمة التحقيق
    La causa todavia se halla bajo investigacion, pero algunas fuentes presumen que la explosion es sospechosa. Open Subtitles السبب مازال قيد التحقيق ولكن المصادر تعتقد بأن هناك شبهة جنائية
    El rayo es demasiado, quiero que tome la investigacion. Open Subtitles حقاً يجب ان تهئ نفسك للمشاركه قي التحقيق
    Prosiga su investigacion, nos ocultan algo. Open Subtitles إستمر في التحقيق فهم يخفون بعض المعلومات
    La causa del accidente esta bajo investigacion. Open Subtitles ويجري حالياً التحقيق في أسباب الحادث
    Asi que cuando dice que la investigacion no tuvo fallas, se esta dando palmaditas en la espalda. Open Subtitles لذا، عندما قلتي ان التحقيق لم يكن به اي خلل، كنت تمتدحين نفسك بشكل اساسي.
    La investigacion del FBI se cerro la semana pasada. Open Subtitles أوقف مكتب التحقيقات الفدرالي التحقيق الأسبوع الماضي.
    Uds. Morirían en el tiroteo y se acabaría la investigacion Open Subtitles و قتلكم أثناء إطلاق النيران كان سيضع نهاية لهذا التحقيق
    Es una investigacion sobre un asesinato Leyes estatales. Open Subtitles أعتذر هذا تحقيق بالجريمة قانون في الدولة
    Tengo autoridad legal. Está interfiriendo con una investigacion en marcha. Open Subtitles لدي سلطة قانونية ، أنت تتدخّل في تحقيق جاري
    El ha sido suspendido se ha abierto una investigacion por supuesto la pregunta es ¿como seran regresados estos animales a sus habitat naturales? Open Subtitles وفتح تحقيق بحق العضو لاون السؤال الان كيف ستعود هذه الحيوانات الى بيئتها الطبيعية ؟
    No, James. No podes poner tu vida en riesgo por una investigacion. Open Subtitles لا جايمس لا يمكنك أن تخاطر بحياتك من أجل أبحاث
    Lo ultimo que necesitan escuchar es que estamos solicitando un síquico para ayudarnos en la investigacion. Open Subtitles اَخر شيء يريدون سماعه أننا نستجدي بروحي للمساعدة في تحقيقنا
    conoci a la Dr Ryan en el curso de mi investigacion ella dirije una organizacion llamada "proyecto sunflower" Open Subtitles لقد قابلتها في مسار تحقيقي " إنها تدير منظمة تسمى " مشروع دوار الشمس
    Si tú tuvieras uno, habría que hacer una investigacion. Open Subtitles لو كَانَ عِنْدَكَ واحد سَيَكُونُ هناك تحقيقاً
    El hombre en mi apartamento trabajaba para el Dpto. de Defensa en la Unidad de investigacion Avanzada. Open Subtitles الرجل الملقيّ ميتاً بشقتي عمل بوزارة الدفاع.. بوحدة الأبحاث المتقدمة.
    vida y modales de acuerdo bien... cuando un forastero lleva acabo una investigacion privada en mi ciudad y se niega a compartir sus descubrimientos con la policia yo lo llamo malos modales Open Subtitles الحياة والأخلاق. حسناً. عندما يجري شخص غريب تحقيقات خاصة في مدينتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more