| Lleva mil años de retraso en la ciencia de la investigacion penal. | Open Subtitles | إنه يضع وراء ظهره 1000 عام .من علم التحقيق الجنائي |
| Ellos querrán enviar a algunos técnicos de investigacion de Escenas del Crimen. | Open Subtitles | ربما سوف يرغبون بإرسال بعض من تقنيو التحقيق بمسرح الجرائم. |
| INFORME PRELIMINAR DE LA COMISION NACIONAL DE investigacion DEL INCIDENTE | UN | التقرير اﻷولي للجنة التحقيق الوطنية عن الحادث الذي وقع في |
| No lo se, señor. He iniciado una investigacion con todas las agencias. NTSB viene en camino. | Open Subtitles | لا اعلم ولكنى فتحت تحقيق شامل لجميع الوكالات |
| Estás suspendido por 90 días en espera de investigacion. | Open Subtitles | أنت موقوف عن العمل لمدة 90 يوما على ذمة التحقيق |
| La causa todavia se halla bajo investigacion, pero algunas fuentes presumen que la explosion es sospechosa. | Open Subtitles | السبب مازال قيد التحقيق ولكن المصادر تعتقد بأن هناك شبهة جنائية |
| El rayo es demasiado, quiero que tome la investigacion. | Open Subtitles | حقاً يجب ان تهئ نفسك للمشاركه قي التحقيق |
| Prosiga su investigacion, nos ocultan algo. | Open Subtitles | إستمر في التحقيق فهم يخفون بعض المعلومات |
| La causa del accidente esta bajo investigacion. | Open Subtitles | ويجري حالياً التحقيق في أسباب الحادث |
| Asi que cuando dice que la investigacion no tuvo fallas, se esta dando palmaditas en la espalda. | Open Subtitles | لذا، عندما قلتي ان التحقيق لم يكن به اي خلل، كنت تمتدحين نفسك بشكل اساسي. |
| La investigacion del FBI se cerro la semana pasada. | Open Subtitles | أوقف مكتب التحقيقات الفدرالي التحقيق الأسبوع الماضي. |
| Uds. Morirían en el tiroteo y se acabaría la investigacion | Open Subtitles | و قتلكم أثناء إطلاق النيران كان سيضع نهاية لهذا التحقيق |
| Es una investigacion sobre un asesinato Leyes estatales. | Open Subtitles | أعتذر هذا تحقيق بالجريمة قانون في الدولة |
| Tengo autoridad legal. Está interfiriendo con una investigacion en marcha. | Open Subtitles | لدي سلطة قانونية ، أنت تتدخّل في تحقيق جاري |
| El ha sido suspendido se ha abierto una investigacion por supuesto la pregunta es ¿como seran regresados estos animales a sus habitat naturales? | Open Subtitles | وفتح تحقيق بحق العضو لاون السؤال الان كيف ستعود هذه الحيوانات الى بيئتها الطبيعية ؟ |
| No, James. No podes poner tu vida en riesgo por una investigacion. | Open Subtitles | لا جايمس لا يمكنك أن تخاطر بحياتك من أجل أبحاث |
| Lo ultimo que necesitan escuchar es que estamos solicitando un síquico para ayudarnos en la investigacion. | Open Subtitles | اَخر شيء يريدون سماعه أننا نستجدي بروحي للمساعدة في تحقيقنا |
| conoci a la Dr Ryan en el curso de mi investigacion ella dirije una organizacion llamada "proyecto sunflower" | Open Subtitles | لقد قابلتها في مسار تحقيقي " إنها تدير منظمة تسمى " مشروع دوار الشمس |
| Si tú tuvieras uno, habría que hacer una investigacion. | Open Subtitles | لو كَانَ عِنْدَكَ واحد سَيَكُونُ هناك تحقيقاً |
| El hombre en mi apartamento trabajaba para el Dpto. de Defensa en la Unidad de investigacion Avanzada. | Open Subtitles | الرجل الملقيّ ميتاً بشقتي عمل بوزارة الدفاع.. بوحدة الأبحاث المتقدمة. |
| vida y modales de acuerdo bien... cuando un forastero lleva acabo una investigacion privada en mi ciudad y se niega a compartir sus descubrimientos con la policia yo lo llamo malos modales | Open Subtitles | الحياة والأخلاق. حسناً. عندما يجري شخص غريب تحقيقات خاصة في مدينتي |