"isleños del estrecho de torres" - Translation from Spanish to Arabic

    • وسكان جزر مضيق تورس
        
    • جزر مضيق توريس
        
    • الأصليين وسكان جزر مضيق توروس
        
    Se estableció la Comisión de Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres como principal órgano responsable de los programas del Gobierno federal. UN وقد أنشئت لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس بوصفها الهيئة اﻷولى المسؤولة عن برامج الحكومة الاتحادية.
    Los miembros de la Junta de la Comisión eran elegidos de entre la población aborigen y los Isleños del Estrecho de Torres, por la misma población. UN وينتخب أعضاء مجلس إدارة اللجنة بواسطة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس وينتخبون من بينهم.
    La representante declaró que se elaborarían nuevos programas para ayudar a los pueblos aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres a salir de su situación de dependencia. UN وقالت الممثلة إنه سيتم وضع مزيد من البرامج لمساعدة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس للخروج من حالات التبعية.
    Se anunció que la Comisión de Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres había decidido aportar 10.000 dólares australianos al Fondo. UN وأُعلن أن لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس قد قررت اﻹسهام بمبلغ عشرة آلاف دولار استرالي للصندوق.
    El país fue cuna de los pueblos aborígenes y de los pueblos Isleños del Estrecho de Torres, miles de años antes de los asentamientos blancos. UN فقد كانت البلاد وطنا للسكان اﻷصليين وشعوب جزر مضيق توريس قبل آلاف السنين من وصول المستوطنين البيض.
    Sin embargo, el autor no pudo asistir a esa vista porque debió concurrir a una reunión de la Comisión de Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres celebrada en Canberra. UN إلا أن صاحب البلاغ لم يحضر تلك الجلسة بسبب سفره إلى كانبيرا لحضور اجتماع للجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس.
    Comisión de aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres UN لجنــة السكــان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس
    Comisión de Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres UN لجنة السكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس
    Los programas de enseñanza dirigidos a la población indígena se basan en los 21 objetivos de la Política educativa nacional para los aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres. UN وتقوم البرامج التعليمية للشعوب الأصلية على الأهداف الـ 21 للسياسة التعليمية الوطنية للشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق تورس.
    La respuesta del Gobierno a las necesidades de nuestros aborígenes y de los pueblos Isleños del Estrecho de Torres es también fundamental en nuestros esfuerzos por crear una sociedad madura, tolerante y justa. UN إن استجابة الحكومة لاحتياجات سكاننا اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس تكمن أيضا في صميم جهودنا الرامية الى المساعدة على خلق مجتمع ناضج ومتسامح ومنصف.
    A nivel nacional, se estableció un comité nacional que coordinó actividades y el Gobierno, la Comisión de los Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres (ATSIC) y otras organizaciones indígenas habían intentado mejorar sus relaciones y aumentar el conocimiento y la comprensión de las cuestiones indígenas. UN وانشئت لجنة وطنية في استراليا لتنسيق اﻷنشطة وبذلت الحكومة ولجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس ومنظمات أخرى للسكان اﻷصليين محاولات لتحسين العلاقات وزيادة تفهم قضايا السكان اﻷصليين.
    146. El observador de la Comisión para Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres expuso su decidido apoyo a los artículos 5, 9 y 32 en su forma actual. UN ١٤٦- وأيﱠد المراقب عن لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس المواد ٥ و٩ و٣٢ بصيغتها الحالية.
    El Comité sugiere que la Convención se divulgue en los idiomas utilizados por los aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres, y por las personas no anglófonas. UN وتقترح اللجنة تعميم الاتفاقية أيضا باللغات التي يستخدمها السكان اﻷصليون وسكان جزر مضيق تورس وكذلك اﻷشخاص من المجموعات غير الناطقة بالانكليزية.
    Administra además programas especialmente diseñados para satisfacer las necesidades de los aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres. UN كذلك فإنها تدير برامج موضوعة خصيصاً لتلبية احتياجات السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس.
    Ambos niveles de gobierno administran programas especialmente diseñados para satisfacer las necesidades de los aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres. UN ويقوم كلا المستويين الحكوميين بإدارة برامج موضوعة خصيصاً لتلبية احتياجات السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس.
    Alfabetización de los aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres UN تعلّم القراءة والكتابة لدى السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس
    Comisión de aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres UN لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس
    Comisionado de Justicia Social para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres UN مفوض العدالة الاجتماعية للسكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس
    Según se informó al Comité, el Dr. William Jonas ha sido nombrado Comisionado de Justicia Social para los Aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres. UN وفقا لما جرى إبلاغه للجنة، فقد عُين الدكتور وليام جوناس مفوضا للعدالة الاجتماعية للسكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس.
    El 15% del continente es en la actualidad propiedad de los aborígenes y los Isleños del Estrecho de Torres o está bajo el control de éstos. UN ويمتلك السكان اﻷصليون وسكان جزر مضيق توريس حاليا ١٥ في المائة من مساحة القارة.
    La Oficina también recibió información del Comisionado de Justicia Social para los Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres (Australia). UN وتلقت المفوضية أيضاً معلومات من لجنة العدالة الاجتماعية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توروس (أستراليا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more