| Dr. Li Jong Hyon Instituto de Investigaciones Históricas, Academia de Ciencias Sociales | UN | الدكتور لي جونغ هيون معهد بحوث التاريخ، أكاديمية العلوم الاجتماعية |
| Es la consagración brillante de la política independiente del gran líder General Kim Jong Il. | UN | وهذا تجسيد رائع للسياسة المستقلة التي يعتنقها القائد العظيم الجنرال كيم جونغ أيل. |
| La última novedad es que las dos partes han acordado una nueva visita al Sur del Presidente Kim Jong Il en una fecha próxima. | UN | وتضمنت آخر التطورات الاتفاق بين الجانبين على أن يرد الرئيس كيم جونغ الثاني الزيارة إلى كوريا الجنوبية في وقت مبكر. |
| Sr. Won Jong Bok Director, División de Derechos Humanos, Ministerio de Justicia | UN | السيد وون يونغ بوك مدير شعبة حقوق اﻹنسان، وزارة العدل |
| Países Bajos: Jenny Gierveld, Antonie de Jong | UN | هولندا: يني غيرفيلد، أنتوني دي يونغ |
| El respetado Mariscal Kim Jong Un desea abrir un nuevo capítulo para establecer relaciones con los países amigos, desligadas del pasado. | UN | ويريد المارشال الموقر كيم جونغ أون فتح صفحة جديدة لتطوير العلاقات مع البلدان الصديقة، دون التفات إلى الماضي. |
| En la oficina de campaña del Sr. Woo Jong Gil, que está ahí. | Open Subtitles | الشخص الذي يجلس هناك. المُرشح في الحملة السياسية وو جونغ جيل. |
| Sr. Jong Moo Choi República de Corea | UN | السيد جونغ مو تشوي جمهورية كوريا |
| El respetado General Kim Jong Il es el caudillo supremo de nuestro Partido y de nuestro Estado y el Comandante Supremo de nuestras fuerzas armadas revolucionarias. | UN | إن الفريق أول المبجل كيم جونغ إيل هو الزعيم اﻷعلى لحزبنا ودولتنا، وهو القائد اﻷعلى لقواتنا المسلحة الثورية. |
| El pueblo sostiene el liderazgo del respetado y amado General Kim Jong Il. | UN | إن الشعب يؤيد قيادة الجنرال المحترم والمحبوب كيم جونغ إيل. |
| El respetado camarada Kim Jong Il es el gran guía de la reunificación nacional. | UN | والحق أن الرفيق المبجل كيم جونغ إيل هو النجم الهادي العظيم لحركة إعادة التوحيد الوطني. |
| Aquí radica la necesidad y la justicia de la política Songun del General Kim Jong Il, el respetado dirigente de nuestro pueblo. | UN | هنا تكمن ضرورة وعدالة سياسة سونغون التي ينتهجها الجنرال كيم جونغ إل، قائد شعبنا المحترم. |
| Esto subraya la necesidad de la política Songun de nuestro gran líder, el General Kim Jong Il. | UN | ويؤكد ذلك ضرورة اتباع سياسة السونغون لقائدنا العظيم الجنرال كيم جونغ إيل. |
| Para mí, la política era tan relevante como una novela de Erica Jong. | Open Subtitles | كانت السياسة دائما ذات الصلة بالنسبة لي باعتباره إيريكا جونغ رواية جديدة. |
| Si el Sr. Jong ya hubiese sido ciudadano portugués, Australia habría podido enviarlo a Portugal. | UN | وإذا كان السيد يونغ مواطنا برتغاليﱠا لكان من اﻷفضل إرساله إلى البرتغال. |
| Es esta la firme voluntad del gran líder, el Camarada Kim Jong Il, y la posición permanente de nuestro partido y del Gobierno de nuestra República. | UN | وهذه إرادة ثابتة لدى الزعيم الأكبر الرفيق كيم يونغ إيل وموقف حازم لحزبنا وحكومة جمهوريتنا. |
| De Jong no aportó ninguna otra prueba de la rentabilidad de su relación con AlSalman. | UN | ولم تقدم شركة دي يونغ أية أدلة إضافية على الفائدة المحتمل تحقيقها من علاقتها مع شركة السلمان. |
| Todas esas intenciones y esos objetivos obedecen por completo a la política basada en el Songun instituida por el gran General Kim Jong Il. | UN | ولكل النوايا والمقاصد، هذه نتيجة السياسات القائمة كليا على أفكار سونغان، التي أرساها جنرالنا العظيم كيم يونغ إيل. |
| La decisión del tribunal australiano competente para conocer de los casos de refugiados de no conceder asilo al Sr. Jong porque tiene derecho a la nacionalidad portuguesa entraña graves consecuencias para los timorenses. | UN | وقرار المحكمة الاسترالية المختصﱠة لمعرفة حالات اللاجئين هو عدم منح اللجوء للسيد يونغ ﻷنه له الحق في الحصول على جنسيﱠة برتغالية تنطوي على تبعات خطيرة بالنسبة للتيموريين. |
| En el futuro, nuestro pueblo defenderá firmemente nuestro sistema socialista y logrará la paz y la reunificación de la península coreana bajo el extraordinario liderazgo militar del respetado General Kim Jong Il, y cumplirá así con nuestra misión en pro de la paz y la seguridad en el mundo. | UN | وشعبنا سيدافع بقوة في المستقبل عن نظامنا الاشتراكي وتحقيق السلام وإعادة توحيد شبه الجزيرة الكورية تحت القيادة الفذة للجنرال كيم يونغ إيل المبجل، إنجازا لمهمتنا في تحقيق السلم والأمن في العالم. |
| Y por si fuera poco, la ceremonia será dirigida por el mejor... El más talentoso de todos: Kim Jong Il | Open Subtitles | وايضا مبتكر هذا العرض الموهوب كيم جونج ايل |
| Pese a todo, nuestro pueblo ha mantenido siempre su optimismo y ha podido seguir su avance victorioso, superando todo tipo de obstáculos, porque cuenta con otro gran líder al que tiene en alta estima, el General Kim Jong Il, jefe brillante y de voluntad de hierro. | UN | ومع ذلك فقد ظل الناس على تفاؤلهم وواصلوا تقدمهم البارع متغلبين على جميع أنواع التحديات، ﻷنهم يحسون بالولاء والتقدير العظيم للقائد الجديد الجنرال كيم يونج إيل، وهو قائد لامع ذو إرادة حديدية. |
| Jong Hoon no dejaba de quejarse que no tenía con quién cenar... | Open Subtitles | هيونغ نيم لقد كان يبكي لانه وحيدآ لا يوجد احد معه علي العشاء |
| Son Jong Min... te dije que no es por eso. | Open Subtitles | سونغ جونغ مين، قلت أنني لست كذالك ، هل ابدو لك هكذا ؟ |