"josé luis jesús" - Translation from Spanish to Arabic

    • خوسيه لويس خيسوس
        
    • خوزيه لويس جيزوس
        
    • خوسيه لويس جيسس
        
    Ignatius C. Olisemeka y José Luis Jesús, respectivamente. UN أوليسيميكا والسيد خوسيه لويس خيسوس على التوالي.
    El Secretario General celebró consultas oficiosas sobre la labor de la Autoridad con el Presidente del Tribunal, Magistrado José Luis Jesús. UN وأجرى الأمين العام مشاورات غير رسمية بشأن أعمال السلطة مع رئيس المحكمة القاضي خوسيه لويس خيسوس.
    Insto a los Estados miembros a que apoyen los esfuerzos de mi Enviado Especial a la Región de los Grandes Lagos del África central, el Embajador José Luis Jesús, quien en estos momentos celebra consultas sobre los preparativos para convocar a una conferencia sobre la seguridad, la estabilidad y el desarrollo en la zona. UN وأنا أشجع الدول اﻷعضاء على دعم الجهود التي يبذلها مبعوثي الخاص الى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا، السفير خوسيه لويس خيسوس الذي يجري مشاورات حول التحضير لعقد مؤتمر بشأن اﻷمن والاستقرار والتنمية في المنطقة.
    Cuadragésimo primero Sr. Laurel B. Francis Sr. José Luis Jesús Sr. José María Castroviejo UN الحاديـة السيد لوريل ب. فرانسيس السيد خوزيه لويس جيزوس السيـد خوزيــه ماريـــــا
    Sr. José Luis Jesús UN السيد خوزيه لويس جيزوس
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Invito ahora al Sr. José Luis Jesús, Vicepresidente de la Asamblea General, a formular una declaración en nombre del Presidente de la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أدعو السيد خوسيه لويس جيسس نائب رئيس الجمعية العامة لﻹدلاء ببيان نيابة عن رئيس الجمعية العامة.
    Para ayudar a hacer frente a los problemas existentes, despaché a la región un enviado especial, el Sr. José Luis Jesús, a fin de que estudiara con los gobiernos de la región qué disposiciones se podían tomar a los efectos de la celebración de una conferencia regional, que examinara cuestiones de paz, seguridad y desarrollo. UN ومن أجل المساعدة على التصدي للمشكلات المطروحة، أوفدتُ إلى المنطقة مبعوثا خاصا هو خوسيه لويس خيسوس كي يتدارس مع الحكومات المعنية سبل تحقيق تقدم نحو عقد مؤتمر إقليمي يمكن أن يتصدى لقضايا السلام واﻷمــن والتنميــة.
    El Juez José Luis Jesús dijo que los progresos logrados por la Autoridad en el cumplimiento de su mandato había realzado la posibilidad de explotar comercialmente los recursos minerales de los fondos marinos. UN 11 - وقال القاضي خوسيه لويس خيسوس إن التقدم الذي أحرزته السلطة في الاضطلاع بولايتها قد جعل احتمالات الاستغلال التجاري للموارد المعدنية في أعماق قاع البحار أقرب إلى الواقع.
    José Luis Jesús UN خوسيه لويس خيسوس
    Juez José Luis Jesús UN خوسيه لويس خيسوس
    En carta de fecha 23 de agosto, dirigida al Presidente del Consejo, informé al Consejo que había designado al Sr. José Luis Jesús como mi Enviado Especial a estos efectos (S/1995/735). UN لقد أبلغت إلى المجلس، في رسالة وجهتها الى رئيسه بتاريخ ٢٣ آب/أغسطس )S/1995/735(، أنني عينت السيد خوسيه لويس خيسوس مبعوثا خاصا لي لهذا الغرض.
    El Honorable Juez José Luis Jesús (Tribunal Internacional del Derecho del Mar) se refirió a la evolución del derecho del mar en la era moderna. Hacia fines del siglo XIV ya había acuerdo en que existían fronteras internacionales en los océanos. UN القاضي الفاضل خوسيه لويس خيسوس (المحكمة الدولية لقانون البحار):تكلم عن تطور قانون البحار الحديث؛ فقال إنه في نهاية القرن الرابع عشر، كان يوجد اتفاق على وجود فعلي للحدود الدولية في المحيطات.
    Exhiben como ejemplo de falta de cooperación, la negativa por parte de Rwanda a celebrar una conferencia internacional sobre la situación en los Grandes Lagos exigida por la resolución 1011 (1995) del Consejo de Seguridad, que le fue manifestada al Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Embajador José Luis Jesús. UN وكمثال على انعدام التعاون، تشير السلطات الزائيرية إلى رفض رواندا عقد مؤتمر دولي حول الوضع في منطقة البحيرات الكبرى، كما طلب مجلس اﻷمن في قراره ١١٠١ )٥٩٩١(، هذا الرفض الذي أُبلغ إلى المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السفير خوسيه لويس خيسوس.
    Sr. José Luis Jesús UN السيد خوزيه لويس جيزوس
    Sr. José Luis Jesús UN السيد خوزيه لويس جيزوس
    Sr. José Luis Jesús UN السيد خوزيه لويس جيزوس
    Sr. José Luis Jesús UN السيد خوزيه لويس جيزوس
    Tengo el honor de informarle de que se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo su carta de fecha 23 de agosto de 1995 (S/1995/735) que trata del nombramiento del Sr. José Luis Jesús como su Enviado Especial para facilitar la preparación y celebración de la Conferencia regional sobre seguridad, estabilidad y desarrollo en la región de los Grandes Lagos de África central. UN أتشرف بأن أبلغكم بأنه قد استرعي اهتمام أعضاء المجلس الى رسالتكم المؤرخة ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٥ (S/1995/735) والمتعلقة بتعيين السيد خوسيه لويس جيسس مبعوثا خاصا لكم لتيسير أعمال التحضير للمؤتمر اﻹقليمي بشأن اﻷمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى في وسط افريقيا، وعقده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more