| Cuba apoya resueltamente la labor de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, única autoridad competente de alcances mundiales. | UN | كما أنها تؤيد بتصميم أعمال المجلس الدولي لمراقبة المخدرات وهو السلطة المستقلة الوحيدة ذات الاختصاص العالمي. |
| Auditora de la Junta Internacional de Auditores | UN | مراجع حسابات، المجلس الدولي لمراجعي الحسابات |
| Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas: Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes | UN | برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات: المجلس الدولي لمراقبة المخدرات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المجلس التنفيذي |
| Cargo actual: Vicepresidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. | UN | الوظيفة الحالية: نائب رئيس المجلس الدولي لمكافحة المخدرات. |
| Junta Internacional de FISCALIZACION DE ESTUPEFACIENTES | UN | النيجر الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
| Se celebraron otros seminarios regionales para África y América Latina en Túnez y Santiago en apoyo de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. | UN | وعقد المزيد من الندوات اﻹقليمية ﻷفريقيا وأمريكا اللاتينية في تونس وسانتياغو لدعم المجلس الدولي لمراقبة المخدرات. |
| Grado en que los gobiernos aprueban y aplican las recomendaciones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes (JIFE) | UN | مدى قيام الحكومات باعتماد وتنفيذ توصيات المجلس الدولي لمكافحة المخدرات |
| Esas transmisiones atentan contra la soberanía de Cuba, y además constituyen flagrantes violaciones del derecho internacional y de las regulaciones establecidas por la Junta Internacional de Registro de Frecuencias de la Unión Internacional de Comunicaciones. | UN | وهذه الإذاعات تنتهك سيادة كوبا والقانون الدولي وقواعد المجلس الدولي لتسجيل الترددات. |
| Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión | UN | كاف - مكتب ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
| i) la Junta Internacional de Normas de Contabilidad (IASB) y sus Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) | UN | `1` المجلس الدولي لمعايير المحاسبة ومعاييره الدولية للإبلاغ المالي |
| Por primera vez se incluyen las necesidades del Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión. | UN | وقد أدرجت لأول مرة احتياجات ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة. |
| K. Representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión | UN | ممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
| Oficina del Representante del Secretario General ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión | UN | مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
| En mi calidad de representante suyo ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión del Fondo de Desarrollo para el Iraq, tengo el placer de informarle acerca de las actividades de la Junta desde su creación. | UN | بصفتي ممثلكم في المجلس الدولي للمشورة والرصد الخاص بالعراق، يسرني أن أقدم إليكم تقريرا عن أنشطة المجلس منذ إنشائه. |
| El Consejo examinó la labor de la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión para el Iraq y acogió con beneplácito el nombramiento de un nuevo Representante Especial del Secretario General para ese país. | UN | ونظر المجلس في أعمال المجلس الدولي للمشورة المراقبة في العراق، ورحب بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام للعراق. |
| Oficina del Representante del Secretario General ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión | UN | مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
| Representante del Secretario General ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión | UN | ممثل الأمين العام في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
| Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión; Fondo de Desarrollo para el Iraq | UN | المجلس الدولي للمشورة والمراقبة؛ صندوق تنمية العراق |
| Oficina del Representante del Secretario General ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión | UN | مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
| El resumen del informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para 1992, que obra en nuestro poder, recalca en este sentido que | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٢ المعروض أمامنا: |
| Se ha ampliado y fortalecido la composición del Grupo Consultivo de Asesoramiento de la Junta Internacional de normas de auditoría y garantía. | UN | وقد تم توسيع وتعزيز تكوين الفريق الاستشاري التابع للمجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات وضمان الجودة. |
| Como alternativa, el Sr. Kaiser propuso la creación de una Junta Internacional de arbitraje de la deuda con poder de decisión y pleno control sobre las negociaciones de la deuda y sus resultados. | UN | واقترح بدلا من ذلك إنشاء فريق دولي للتحكيم في شؤون الديون يتمتع بسلطة اتخاذ القرارات ويهيمن بشكل كامل على مفاوضات الديون ونتائجها. |