| En la sesión plenaria que celebró éste en junio de 1999, el Magistrado Navanethem Pillay fue elegido Presidente del Tribunal en reemplazo del Magistrado Laïty Kama, que no podía ser reelegido. | UN | وفي الجلسة العامة التي عقدتها المحكمة في حزيـــران/يونيه ٩٩٩١، انتخب القاضي نافانيثم بيلاي رئيسا للمحكمة، ليحل محل القاضي ليتي كاما الذي لم يكن تنطبق عليه شروط إعادة انتخابه لذلك المنصب. |
| 5. El Grupo de Trabajo tuvo conocimiento con profunda tristeza del fallecimiento, el 6 de mayo de 2001, del Sr. Laïty Kama (Senegal), que era miembro del Grupo desde 1991. | UN | 5- وعلم الفريق العامل مع بالغ الأسى بما حدث في 6 أيار/مايو 2001، من وفاة السيد ليتي كاما (السنغال)، الذي كان عضواً بالفريق منذ عام 1990. |
| Durante esa sesión, los jueces eligieron Presidente al Juez Laïty Kama (Senegal) y Vicepresidente al Juez Yakov A. Ostrovsky (Federación de Rusia), y adoptaron el reglamento del Tribunal. | UN | وخلال تلك الجلسة، انتخب القضاة القاضي ليتي كاما )السنغال( رئيسا، والقاضي ياكوف أ. أوستوفسكي )الاتحاد الروسي( نائبا للرئيس، كما اعتمدوا النظام الداخلي للمحكمة. |