"la única mujer que" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرأة الوحيدة التي
        
    • الفتاة الوحيدة التي
        
    • الإمرأة الوحيدة التي
        
    • الامرأة الوحيدة التي
        
    • للمرأة الوحيدة
        
    Ese fue el fin de mi relación de 2 años con Vera, la única mujer que quiso tener un hijo conmigo. Open Subtitles . كان هذا نهاية علاقة دامت سنتين مع فيرا المرأة الوحيدة التي ارادت يوما الحصول على طفل مني
    ¿Cómo puedo ser cualquier cosa cuando maté a la única mujer que me amó? Open Subtitles كيف يمكن أن اكون شيئاً بينما قتلت المرأة الوحيدة التي أحبتني حقاً؟
    Sabes que eres la única mujer que... que amo en este mundo. Open Subtitles كنت تعرف أنك المرأة الوحيدة التي أحب في هذا العالم
    En la actualidad es la única mujer que desempeña ese cargo en el Caribe UN وهي في الوقت الراهن المرأة الوحيدة التي تتولى هذا المنصب في منطقة البحر الكاريبي.
    No obstante, la única mujer que ocupó recientemente una posición de ese tipo ha fallecido, y en la actualidad hay una sola diputada provincial. UN على أن المرأة الوحيدة التي شغلت هذا المنصب في الآونة الأخيرة توفت، ولا توجد حاليا سوى امرأة واحدة تعمل كمندوبة إقليمية.
    ¡Idiota! A tu edad la única mujer que debes tener es tu madre. Open Subtitles مغفّل، في عمرك، المرأة الوحيدة التي تحتاجها هي أمّك.
    ¡Qué mala suerte! la única mujer que he llegado a amar, es una prostituta. Open Subtitles هذا حظي فقط، المرأة الوحيدة التي أحببتها كانت عاهرة
    ¿Te he dicho que eres la única mujer que he amado? Open Subtitles هل ذكرت لك بأنك المرأة الوحيدة التي أحببت ؟
    Fue la única mujer que me gustaba tener cerca que era más inteligente que yo. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي أعجبتني كانت أذكى مني
    la única mujer que trajimos desde la casa, le ayudé a traerla. Open Subtitles كانت المرأة الوحيدة التي أحضرناها من المنزل لقد ساعدته في ذلك
    - Que la ama. Que es la única mujer que ha "sacudido su mundo". Open Subtitles أنه يحبها ، وكيف أنها المرأة الوحيدة التي هزت عالمه
    Piper Cole va en cuarto. Es la única mujer que tenemos en competencia. Open Subtitles وبيبر كول في المركز الرابع ، وهي المرأة الوحيدة التي شاركت بالسباق
    Era la única mujer que podía avasallar a mi madre. Open Subtitles كانت المرأة الوحيدة التي تستطيع إخضاع أمي
    Amelia Earhart, la única mujer que ha volado el Atlántico, no puede permanecer en la tierra. Open Subtitles أميليا أيرهارت. المرأة الوحيدة التي عبرت المحيط.. ولامست بقدميها على الأرض..
    la única mujer que estuvo aquí es la encargada y eso no le cabe ni en la muñeca. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي كانت في هذا المكان منذ أن انتقلت هنا هي صاحبة الفندق ولم تستطع أن ترتدي هذا كعصابة للمعصم
    Él dijo que ella es la única mujer que podía entenderlo. Open Subtitles لقد ذكر بأنها المرأة الوحيدة التي بإمكانها فهمه
    ¿Porqué la única mujer que alguna vez le importó es una criminal internacional? Open Subtitles لِمَ المرأة الوحيدة التي تهتم لأمرها... مجرمة من طراز عالمي؟ ...
    la única mujer que podría amarle Es su madre Open Subtitles نعم، الفتاة الوحيدة التي يمكن أن تحبه هي أمه
    Tú eres la única mujer que conozco que sale de la belleza. Open Subtitles أنت هي الإمرأة الوحيدة التي أعرف أنها إمرأة جميلة.
    Sabes que eres la única mujer que he amado de verdad. Open Subtitles تعلمين بأنك الامرأة الوحيدة التي أحببتها
    Dedico esta melodía a la única mujer que he amado. Open Subtitles أهدي هذه الأغنية للمرأة الوحيدة التي أحببتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more