"la asignación de puestos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • توزيع المقاعد في
        
    • بتوزيع المقاعد في
        
    • تخصيص مقاعد
        
    • تخصيص المقاعد في
        
    • بتوزيع المقاعد على
        
    Decisión sobre la asignación de puestos en la Comisión y en el Tribunal UN مقرر بشأن توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة
    Decisión sobre la asignación de puestos en la Comisión UN مقرر بشأن توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة
    10. Arreglos futuros para la asignación de puestos en la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. UN 10 - الترتيبات المقبلة بشأن توزيع المقاعد في لجنة حدود الجرف القاري.
    Disposiciones sobre la asignación de puestos en el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Comisión de Límites de la Plataforma Continental* UN الترتيب المتعلق بتوزيع المقاعد في المحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري*
    Habiendo examinado las dos propuestas conjuntas que figuran en los documentos SPLOS/L.56 y SPLOS/L.57 en relación con la asignación de puestos en la Comisión y en el Tribunal a fin de reflejar el aumento del número de Estados partes (véase SPLOS/163, anexos I y II), UN وقد نظر في المقترحين المشتركين الواردين في الوثيقتين SPLOS/L.56 و SPLOS/L.57 المتعلقين بتوزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة بصورة تعكس زيادة عدد الدول الأطراف (انظر SPLOS/163، المرفقان الأول والثاني)،
    En consecuencia, la asignación de puestos en la Comisión para el mandato quinquenal que comenzará el 1º de enero de 1997 será la siguiente: UN ٨ - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ على النحو التالي:
    A ese respecto indicó que ese acuerdo se había concertado sin perjuicio de los resultados de las deliberaciones sobre el tema 10 del programa, titulado " Arreglos futuros para la asignación de puestos en la Comisión de Límites de la Plataforma Continental " . UN وفي هذا الصدد، قالت إن هذا الاتفاق لا يخلّ بنتائج المداولات بشأن البند 10 من بنود جدول الأعمال المعنون ' ' الترتيبات المقبلة بشأن توزيع المقاعد في لجنة حدود الجرف القاري``.
    la asignación de puestos en la Comisión y la distribución geográfica equitativa de los miembros del Tribunal figuraban en dos temas del programa separados. UN 93 - كان توزيع المقاعد في اللجنة والتوزيع الجغرافي العادل لأعضاء المحكمة موضوع بندين منفصلين من بنود جدول الأعمال.
    10. Arreglos futuros para la asignación de puestos en la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. UN 10 - الترتيبات المقبلة بشأن توزيع المقاعد في لجنة حدود الجرف القاري.
    Reconociendo la necesidad de llegar a un acuerdo actualizado sobre la asignación de puestos en la Comisión y en el Tribunal en consonancia con la representación geográfica equitativa y la distribución geográfica equitativa con arreglo a lo estipulado en la Convención, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى التوصل إلى اتفاق مستكمل بشأن توزيع المقاعد في كل من اللجنة والمحكمة على نحو يتسق مع التمثيل الجغرافي العادل والتوزيع الجغرافي العادل المنصوص عليهما في الاتفاقية،
    Según el acuerdo concertado, la asignación de puestos en el Tribunal se haría de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención, siempre y cuando no hubiera ningún grupo regional con menos de tres puestos. UN ووفقا للترتيب المعتمد، سيتم توزيع المقاعد في المحكمة وفقا للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، شريطة ألا يقل عدد مقاعد أي مجموعة إقليمية عن ثلاثة.
    Algunos representantes municipales electos se han negado a participar en las sesiones de la Asamblea y en el trabajo de los comités por su desacuerdo con el proceso de contratación o con la asignación de puestos en los comités. UN ورفض بعض الممثلين المنتخبين في المجالس البلدية المشاركة في اجتماعات الجمعية وأعمال اللجنة بسبب خيبة أملهم في عملية التوظيف و/أو توزيع المقاعد في اللجنة.
    En lo que respecta a las elecciones para integrar la Comisión y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, esperamos que en la próxima reunión de los Estados partes se pueda llegar a un acuerdo respecto de la propuesta conjunta presentada por los Grupos de Estados de Asia y de África sobre la asignación de puestos en esos órganos, de conformidad con el principio de la representación geográfica equitativa. UN وبالنسبة لانتخاب أعضاء في اللجنة وفي المحكمة الدولية لقانون البحار، نأمل أن تتمكن الدول الأطراف في اجتماعها القادم من الاتفاق على الاقتراح المشترك الذي قدمته المجموعة الآسيوية والمجموعة الأفريقية بشأن توزيع المقاعد في هاتين الهيئتين، وفقاً لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    f) Decisión sobre la asignación de puestos en la Comisión y en el Tribunal (SPLOS/163); UN (و) مقرر بشأن توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة (SPLOS/163)؛
    Arreglos futuros para la asignación de puestos en la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y la distribución geográfica equitativa de los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN سابعا - الترتيبات المتخذة مستقبلا بشأن توزيع المقاعد في لجنة حدود الجرف القاري والتوزيع الجغرافي العادل لأعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار
    Durante las deliberaciones, el Grupo de los Estados de África (representado por Egipto) y el Grupo de los Estados de Asia (representado por Filipinas) reiteraron su posición respecto de la asignación de puestos en el Tribunal y en la Comisión, reflejada en el documento SPLOS/163. UN 102 - وخلال المناقشة، أكدت مجموعة الدول الأفريقية (مثلتها مصر) ومجموعة الدول الآسيوية (مثلتها الفلبين) من جديد موقفها المتعلق بتوزيع المقاعد في المحكمة واللجنة حسبما هو وارد في الوثيقة SPLOS/163.
    Respecto a la asignación de puestos en la Comisión y en el Tribunal, la Reunión aprobó las " Disposiciones sobre la asignación de puestos en el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Comisión de Límites de la Plataforma Continental " (SPLOS/201). UN 10 - وفيما يتعلق بتوزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة، أقر الاجتماع " الترتيب المتعلق بتوزيع المقاعد في المحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري " (SPLOS/201).
    En consecuencia, la asignación de puestos en la Comisión para el mandato quinquenal que comenzará el 1° de enero de 2007 será la siguiente: UN 8 - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 على النحو التالي:
    Por consiguiente, la asignación de puestos en la Comisión para el mandato quinquenal que comenzará el 1 de enero de 2012 será la siguiente: UN 8 - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 على النحو التالي:
    Durante la 19ª Reunión de los Estados Partes en la Convención, se examinó la asignación de puestos en la Comisión y el Tribunal. UN خلال الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية، تم النظر في تخصيص المقاعد في اللجنة وفي المحكمة.
    Indicó además que, para llevar a cabo la elección de los siete miembros del Tribunal en la 21ª Reunión, se aplicarían " las disposiciones sobre la asignación de puestos en el Tribunal y la Comisión de Límites de la Plataforma Continental " (SPLOS/201). UN وأشار أيضا إلى أنه لغرض انتخاب أعضاء المحكمة السبعة في الاجتماع الحادي والعشرين، سيطبق الترتيب المتعلق بتوزيع المقاعد على المحكمة ولجنة حدود الجرف القاري (SPLOS/201).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more