"la asociación organizó" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظمت الرابطة
        
    • ونظمت الرابطة
        
    • ونظمت الشراكة
        
    • نظّمت الرابطة
        
    • يسرت الرابطة
        
    • نظمت الجمعية
        
    la Asociación organizó cuatro talleres e intervino en las presentaciones de las organizaciones no gubernamentales y en las reuniones del grupo de mujeres africanas. UN نظمت الرابطة أربع حلقات عمل، وأسهمت في الإحاطات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية وفي اجتماعات تجمع المرأة الأفريقية.
    la Asociación organizó una serie de conferencias y simposios en Nueva York sobre diversos aspectos de los idiomas y la labor de las Naciones Unidas. UN نظمت الرابطة عددا من المؤتمرات والندوات في نيويورك بشأن جوانب اللغات والعمل في الأمم المتحدة.
    la Asociación organizó cursos de formación y talleres para fomentar el desarrollo de los países en desarrollo. UN نظمت الرابطة دورات وحلقات تدريبية لتعزيز تطور البلدان النامية.
    :: la Asociación organizó reuniones con el Gobierno de Venezuela para llegar a un acuerdo con miras a promover la investigación y el desarrollo de la vivienda rural, con arreglo a las particularidades de las diversas regiones bioclimáticas y geográficas. UN :: ونظمت الرابطة الدولية للإسكان الريفي اجتماعات مع حكومة فنـزويلا للتوصل إلى اتفاق للتشجيع على دراسة المساكن الريفية وتطويرها وفقا لتنوع المناطق المناخية الحيوية والجغرافية.
    156. En el Foro de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información celebrado en Ginebra en 2009, la Asociación organizó una sesión sobre la valoración de las repercusiones de las TIC y su importancia para contribuir a evaluar las políticas en esa esfera y establecer prioridades al respecto. UN 156- ونظمت الشراكة خلال منتدى مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات لعام 2009 في جنيف جلسة بشأن موضوع قياس تأثير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأهميته في المساعدة على تقييم السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحديد الأولويات بشأنها.
    la Asociación organizó programas de sensibilización sobre los ecosistemas costeros y la protección de la biodiversidad marina. UN نظمت الرابطة برامج للتوعية بحماية النظم الإيكولوجية الساحلية والتنوع البيولوجي البحري.
    2010: la Asociación organizó durante todo el año conferencias sobre las Naciones Unidas. UN 2010: نظمت الرابطة محاضرات على مدار السنة حول الأمم المتحدة.
    En noviembre de 1999, la Asociación organizó un seminario nacional de cuatro días de duración sobre los métodos de agricultura sostenible en Etah, localidad situada en el distrito de Batibo de la provincia noroccidental del Camerún. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، نظمت الرابطة على امتداد 4 أيام حلقة عمل وطنية بشأن وسائل الزراعة المستدامة في قرية إيفاه الواقعة في منطقة باتيبو الفرعية بالمقاطعة الشمالية الغربية من الكاميرون.
    En colaboración con el Instituto Internacional de Estudios Superiores en Ciencias Penales (ISISC), la Asociación organizó en Siracusa, Sicilia (Italia) dos congresos de jóvenes penalistas en los que se debatieron las cuestiones siguientes: UN وقد نظمت الرابطة بالاشتراك مع المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية في سيراكيوزا، صقلية، إيطاليا، مؤتمرين للمحاورين الشباب نوقشت فيهما المواضيع التالية:
    En el último trimestre de 2001, la Asociación organizó dos visitas de estudio de una semana de duración a Suecia para profesionales de la Federación de Rusia, a solicitud de la oficina del UNFPA en la Federación de Rusia. UN وفي خريف عام 2001 نظمت الرابطة زيارتين دراسيتين مدة كل منهما أسبوع للسويد لفنيين من روسيا بطلب من صندوق الأمم المتحدة للسكان في روسيا.
    Promoción de la paz y la amistad mediante intercambios personales y culturales: la Asociación organizó intercambios de visitas de personas de todos los ámbitos de la sociedad, como jóvenes, funcionarios, expertos, académicos, empresarios y ciudadanos en general. UN تعزيز السلام والصداقة من خلال تبادل الأفراد والتبادل الثقافي: نظمت الرابطة زيارات تبادل لأشخاص على اختلاف مشاربهم ومن بينهم شباب ومسؤولون وخبراء وباحثون ورجال أعمال وناس عاديون.
    En coordinación con el UNICEF, la Asociación organizó actividades centradas en los huérfanos y los niños en situaciones vulnerables. UN الهدف 4 - نظمت الرابطة بالتنسيق مع اليونيسيف أنشطة تركز على الأيتام والأطفال المستضعفين.
    En 2009 la Asociación organizó una reunión con el Dr. Muhammad Yunus, receptor del Premio Nóbel, para beneficiarse de su orientación sobre la manera de empoderar a las mujeres. UN وفي عام 2009، نظمت الرابطة عقد اجتماع مع الحائز على جائزة نوبل، الدكتور محمود يونس لما قدمه من إرشادات بشأن السبيل نحو تمكين المرأة.
    2008-2011: la Asociación organizó con frecuencia conferencias sobre las Naciones Unidas y su labor en toda China. UN 2008-2011: نظمت الرابطة مراراً محاضرات حول الأمم المتحدة وعملها عبر الصين.
    Objetivo 1: Con el fin de eliminar la pobreza extrema y la inanición, la Asociación organizó servicios voluntarios en favor de la mitigación de la pobreza y el desarrollo respaldando el desarrollo de la tecnología agrícola en las zonas subdesarrolladas de China. UN الهدف 1: تحقيقا لهدف القضاء على الفقر المدقع والموت جوعا، نظمت الرابطة خدمة تطوعية في ميدان تخفيف وطأة الفقر والتنمية بتقديم الدعم لتطوير التكنولوجيا الزراعية في المناطق المتخلفة من الصين.
    la Asociación organizó amplias consultas con la industria del turismo para preparar la Reunión tripartita sobre las repercusiones de las nuevas tecnologías sobre el empleo y las condiciones de trabajo en el sector de hostelería, restauración y turismo y distribuyó ampliamente sus conclusiones. UN نظمت الرابطة مشاورة واسعة النطاق بشأن الصناعة الفندقية بغية اﻹعداد للاجتماع الثلاثي المعني بآثار التكنولوجيات الجديدة على التشغيل وظروف العمل في قطاع الفندقة وتوريد اﻷطعمة والسياحة ووزعت نتائجها على نطاق واسع.
    En el período comprendido entre dos conferencias bienales consecutivas, la Asociación organizó reuniones regionales en Harare (Zimbabwe, noviembre de 1999), el Camerún (noviembre de 2000) y Noruega (diciembre de 2000). UN كما نظمت الرابطة اجتماعات إقليمية عقدت فيما بين المؤتمرات المعقودة كل سنتين في هراري، زمبابوي (تشرين الثاني/نوفمبر 1999) والكاميرون (تشرين الثاني/نوفمبر 2000) والنرويج (كانون الأول/ديسمبر 2000).
    la Asociación organizó a nivel nacional un concurso anual de conocimientos sobre derechos humanos en 2008, 2009 y 2010, que sirvió para aumentar la concienciación de la población china sobre los derechos humanos. UN ونظمت الرابطة الصينية للأمم المتحدة المنافسة السنوية القطرية في حقوق الإنسان في 2008 و2009 و2010، التي زادت من وعي عامّة الصينيين بحقوق الإنسان.
    la Asociación organizó una campaña de recolección de firmas en apoyo de la iniciativa sobre un nivel mínimo de protección social, organizó dos consultas populares sobre la integración social, publicó dos folletos sobre buenas prácticas y recomendaciones y un tercero con observaciones formuladas por los signatarios de la campaña. UN ونظمت الرابطة حملة لجمع التوقيعات لدعم مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية، وعقدت مشاورتين شعبيتين بشأن الإدماج الاجتماعي، ونشرت كتيبين عن الممارسات الحميدة والتوصيات، وكتيبا يتضمن تعليقات من الموقّعين على الحملة.
    la Asociación organizó dos actos paralelos en 2003, uno durante el tercer período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques (en mayo de 2003) y otro durante el noveno período de sesiones de la conferencia de las partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (en diciembre de 2003). UN 18 - ونظمت الشراكة في عام 2003 حدثين، أحدهما خلال الدورة الثالثة للمنتدى (أيار/مايو 2003) والثاني خلال الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    En 2011 la Asociación organizó simposios sobre el tema " Spaceguard 2011 " en cuatro localidades del Japón y publicó el cuarto número de su boletín de investigación Spaceguard Research. UN وفي عام 2011، نظّمت الرابطة محاضرات حول موضوع " سبيسغارد 2011 " في أربعة أماكن مختلفة في اليابان، ونشرت العدد الرابع من نشرتها المعنونة " بحوث سبيسغارد " Spaceguard Research.
    la Asociación organizó la reunión de varios grupos de la sociedad civil, así como la principal reunión plenaria, formuló declaraciones, participó en la redacción de documentos de organizaciones de la sociedad civil y participó en el Simposio sobre las TIC y el desarrollo. UN يسرت الرابطة عقد عدة اجتماعات لمنظمات من المجتمع المدني وانعقاد الجلسة العامة الرئيسية، وأسهمت بعدة مداخلات شفوية، وشاركت في صياغة وثائق منظمات المجتمع المدني، وكذلك شاركت في جناح تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    En ocasión del Día del Niño Africano, celebrado el 16 de junio de 2011, la Asociación organizó una jornada especial para homenajear a los niños enfermos por los esfuerzos que realizan para cursar sus estudios pese a las graves dificultades que enfrentan. UN وبمناسبة يوم الطفل الأفريقي، نظمت الجمعية في 16 حزيران/يونيه 2011 يوما خاصا للاحتفاء بالأطفال المرضى وتشجيعهم على ما يبذلونه من جهود لمواصلة دراستهم رغم ما يعانونه من صعوبات كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more