"la cabina" - Translation from Spanish to Arabic

    • قمرة القيادة
        
    • المقصورة
        
    • الكابينة
        
    • مقصورة
        
    • القمرة
        
    • غرفة القيادة
        
    • الحجرة
        
    • كشك
        
    • كابينة
        
    • الكشك
        
    • الكوخ
        
    • الهاتف العمومي
        
    • حجرة القيادة
        
    • المقصوره
        
    • الكبينة
        
    Lo bueno es que la grabadora y la grabadora de voz de la cabina es una sola así que buscamos una caja negra. Open Subtitles من الجيد أن مسجل بيانات الرحلة و مسجل صوت قمرة القيادة في وحدة منفصلة،لذلك نحن نبحث عن صندوق أسود واحد
    Necesitamos que nos cuente todo lo que oyó desde que el fallecido golpeó la puerta de la cabina, hasta que murió. Open Subtitles نحن بحاجتك لتقول لنا كل ما سمعته من الوقت الذي قام المتوفي فيه بركل باب المقصورة وحتى مات
    Mientras el resto de nosotros conversaba en la cabina, Wilmer fue por el barco, tratando de encontrar el Halcón. Open Subtitles بينما كنا نتباحث فى الكابينة , قام ويلمر بجولة فى ارجاء السفينة, محاولا ايجاد الصقر,
    Y yo también creía que la cabina era un lugar secreto lo que sería mi lugar de muerte. Open Subtitles كنت أؤمن أيضاً أن مقصورة الطيار مكان مقدس وأنها المكان الذى قد يصبح قبر لى
    Me levantaron hasta la cabina. Tuvieron que subirme al ala, ponerme en el habitáculo. TED رفعاني لقمرة القيادة. كان عليهما زحلقتي على الجناح ، لوضعي في القمرة.
    Y ahora finalmente puedo entrar en la cabina y ejecutar nuestro plan: Open Subtitles و الآن اخيرا يمكنني دخول قمرة القيادة و تنفيذ خطتنا
    Bueno, eso ha sido divertido. ¿Podemos ir a hacerlo ahora a la cabina? Open Subtitles حسناً، كان هذا ممتعاً هل يمكننا الذهاب إلى قمرة القيادة الآن؟
    Normalmente, los pasajeros sentados detrás de la cabina tienen más posibilidades de sobrevivir en un accidente de este tipo. Open Subtitles في العموم الطيار والركاب يجلسون في قمرة القيادة بهذه الحياة فرصة نجاتهم أكبر
    Un piloto amigo mío solía cantarlo en la cabina todo el tiempo. Open Subtitles صديق طيار لي اعتاد أن يغنيها في المقصورة طوال الوقت
    Por su propia seguridad, no deje por favor la cabina mientras navega. Open Subtitles من أجل سلامتك من فضلك لا تترك المقصورة أثناء الرحلة.
    En algunos casos el sobre estaba colgado en el exterior de la cabina mientras que en otros estaba sobre una mesa junto al funcionario de inscripción. UN ففي بعض الحالات كانت المظاريف موضوعة خارج المقصورة مباشرة، بينما كانت في غيرها موضوعة على طاولة بجوار موظف التسجيل.
    Sí... sí, no puedo explicar en detalles, porque está fuera de la cabina ahora. Open Subtitles لا يمكنني الشرح لأنها تقف الآن خارج الكابينة
    4 en la cabina principal y 2 en la cocina. Open Subtitles اربعة في الكابينة الرئيسية اثنان في المطبخ
    Durante el decenso, ella trató de botar la cabina trató de matarnos durmiendo. Open Subtitles أثناء الحادث حاولت تفجير مقصورة الرُكاب، و قتلنا جميعاً أثناء نومنا.
    Bien, encontramos restos de lápiz labial en un vaso de la cabina. Open Subtitles حسناً لقد وجدنا أثر لأحمر الشفاه على الكأس في القمرة
    Las cenizas del dedo de mi pie. Me lo cortó un disparo que atravesó el piso de la cabina. Open Subtitles رماد ابع قدمي الكبير أصيب برصاصة وأنا في غرفة القيادة في طائرة
    Es bueno en la cabina, pero siete títulos de la división oeste de la AFC. Open Subtitles هناك فى الحجرة الصغيرة ولكن سبعة القاب فى القسم الغربى هذا هو رجلنا
    Caballero en la cabina de la 53a., entre Broadway y la 8a. Open Subtitles الرجل المحترم الذي داخل كشك هاتف بين برودواي والثمن 53دولار
    lré a hablar con el capitán y veré si puede salir de la cabina de mando. ¿De acuerdo? Open Subtitles مع القبطان بصفة شخصية و سأرى اذا كان يمكن ان يخرج من كابينة القيادة. اتفقنا؟
    Estoy con Mark Dixon al otro lado de la cabina. Open Subtitles مارك ديكسون يمسك بعنقى انه خارج الكشك الآن
    Podrías haberte escondido en la cabina durante mucho tiempo, disfrutando la tranquilidad. Open Subtitles كان يمكنك البقاء في ذلك الكوخ فترة طويلة والإستمتاع بالهدوء
    Era yo en la cabina del teléfono. TED كان هذا أنا على الهاتف العمومي
    Un poco preocupante, puso la mayor parte de los edificios gubernamentales importantes en la cabina. TED إنه أمر مثير للقلق قليلاً، لقد وَضع معظم المباني الحكومية المهمة في حجرة القيادة
    Lo intentamos sin parar, Jake, desde la cabina hasta la pista. Open Subtitles نحن لن نتوقف ابدا ياجيك ليس من المقصوره حتى مدرج الطائرات
    Si abro la puerta de la cabina, tendrá que pagar una multa de 25.000 dólares. Open Subtitles اذا أعدت فتح باب هذه الكبينة, فهذه غرامة 25,000 دولار عليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more