"la capacidad del gobierno del afganistán para" - Translation from Spanish to Arabic

    • قدرة حكومة أفغانستان على
        
    • قدرة الحكومة الأفغانية على
        
    iv) Mejoramiento de la capacidad del Gobierno del Afganistán para determinar y ejecutar medidas de lucha contra la corrupción UN ' 4` تحسين قدرة حكومة أفغانستان على تحديد وتنفيذ تدابير مكافحة الفساد
    iv) Mejoramiento de la capacidad del Gobierno del Afganistán para determinar y ejecutar medidas de lucha contra la corrupción UN ' 4` تحسين قدرة حكومة أفغانستان على تحديد تدابير مكافحة الفساد وتنفيذها
    iii) Aumento de la capacidad del Gobierno del Afganistán para determinar y ejecutar medidas de lucha contra la corrupción UN ' 3` تحسين قدرة حكومة أفغانستان على تحديد تدابير مكافحة الفساد وتنفيذها
    No obstante, persisten algunos problemas y mucho dependerá de la capacidad del Gobierno del Afganistán para mejorar la gobernanza a fin de afianzar los avances en materia de seguridad; UN ومع ذلك، لا تزال هناك تحديات فعلية، وسيتوقف الكثير على قدرة حكومة أفغانستان على تحسين الحوكمة من أجل دعم المكاسب الأمنية المحققة؛
    El principal objetivo de nuestra asistencia es fomentar la capacidad del Gobierno del Afganistán para prestar servicios y proporcionar oportunidades económicas para su población. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لمعونتنا في بناء قدرة الحكومة الأفغانية على تقديم الخدمات وإتاحة الفرص الاقتصادية لشعبها.
    Expresando su agradecimiento por la labor de la comunidad internacional en la prestación de asistencia humanitaria para la reconstrucción y el desarrollo del Afganistán, reconociendo la necesidad de seguir esforzándose por acelerar el cambio de las condiciones de vida del pueblo afgano y observando que es preciso reforzar la capacidad del Gobierno del Afganistán para prestar servicios básicos y promover el desarrollo, UN وإذ تعرب عن تقديرها لأعمال المساعدة الإنسانية التي ينهض بها المجتمع الدولي في إعمار أفغانستان وتنميتها، وإذ تدرك ضرورة المضي قدما في معالجة مشكلة بطء معدل التغير في الأوضاع المعيشية للشعب الأفغاني، وإذ تلاحظ ضرورة تعزيز قدرة حكومة أفغانستان على توفير الخدمات الأساسية وتعزيز التنمية،
    79. Fortalecer la capacidad del Gobierno del Afganistán para aplicar su Estrategia nacional de desarrollo, en particular a fin de lograr los objetivos en materia de derechos humanos (Bangladesh); UN 79- تعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنفيذ استراتيجيتها للتنمية الوطنية، ولا سيما لبلوغ الأهداف المحددة في مجال حقوق الإنسان (بنغلاديش)؛
    28. Pone de relieve que la buena gobernanza, el estado de derecho y los derechos humanos constituyen los cimientos de la consecución de un Afganistán estable y próspero y hace notar la importancia de que aumente la capacidad del Gobierno del Afganistán para promover y proteger los derechos humanos, el estado de derecho y la gobernanza de modo responsable y efectivo; UN 28 - تشدد على أن الحكم الرشيد وسيادة القانون وحقوق الإنسان تشكل الأساس لبناء أفغانستان مستقرة ومزدهرة، وتلاحظ أهمية بناء قدرة حكومة أفغانستان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء سيادة القانون والحكم على نحو فعال يخضع للمساءلة؛
    36. Pone de relieve que la buena gobernanza, el estado de derecho y los derechos humanos constituyen los cimientos de la consecución de un Afganistán estable y próspero, y hace notar la importancia de que aumente la capacidad del Gobierno del Afganistán para promover y proteger los derechos humanos, el estado de derecho y la gobernanza de modo responsable y efectivo; UN 36 - تشدد على أن الحكم الرشيد وسيادة القانون وحقوق الإنسان تشكل الأساس لبناء أفغانستان مستقرة ومزدهرة، وتلاحظ أهمية بناء قدرة حكومة أفغانستان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء سيادة القانون والحكم على نحو فعال خاضع للمساءلة؛
    35. Pone de relieve que la buena gobernanza, el estado de derecho y los derechos humanos constituyen los cimientos de la consecución de un Afganistán estable y próspero, y hace notar la importancia de que aumente la capacidad del Gobierno del Afganistán para promover y proteger los derechos humanos, el estado de derecho y la buena gobernanza de modo responsable y efectivo; UN 35 - تشدد على أن الحكم الرشيد وسيادة القانون وحقوق الإنسان تشكل الأساس لبناء أفغانستان مستقرة مزدهرة، وتلاحظ أهمية بناء قدرة حكومة أفغانستان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء سيادة القانون والحكم الرشيد على نحو فعال خاضع للمساءلة؛
    23. Pone de relieve que la buena gobernanza, el estado de derecho y los derechos humanos constituyen los cimientos de la consecución de un Afganistán estable y próspero, y hace notar la importancia de que aumente la capacidad del Gobierno del Afganistán para promover y proteger los derechos humanos, el estado de derecho y la buena gobernanza de modo responsable y efectivo; UN 23 - تشدد على أن الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون وحقوق الإنسان تشكل الأساس اللازم لتحقيق الاستقرار والازدهار في أفغانستان، وتلاحظ أهمية بناء قدرة حكومة أفغانستان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء سيادة القانون والحوكمة الرشيدة على نحو فعال في ظل المساءلة؛
    24. Pone de relieve que la buena gobernanza, el estado de derecho y los derechos humanos constituyen los cimientos de la consecución de un Afganistán estable y próspero, y hace notar la importancia de que aumente la capacidad del Gobierno del Afganistán para promover y proteger los derechos humanos, el estado de derecho y la buena gobernanza de modo responsable y efectivo; UN 24 - تشدد على أن الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون وحقوق الإنسان تشكل الأساس اللازم لتحقيق الاستقرار والازدهار في أفغانستان، وتلاحظ أهمية بناء قدرة حكومة أفغانستان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء سيادة القانون والحوكمة الرشيدة على نحو فعال في ظل المساءلة؛
    Los crecientes desafíos han demostrado la importancia de un mejor uso de nuestros recursos en algunos ámbitos, de expandir nuestros esfuerzos en otros sectores y de mejorar la capacidad del Gobierno del Afganistán para tomar las riendas del desarrollo de su país. UN وبينت التحديات المتزايدة أهمية الاستفادة بصورة أفضل من مواردنا في بعض المناطق، وضرورة توسيع نطاق الجهود في مناطق أخرى وتعزيز قدرة الحكومة الأفغانية على امتلاك زمام تنمية بلدها.
    Por ejemplo, la UNOPS, en nombre de un gran grupo de donantes, entre los que figuraba el Gobierno del Japón, ayudó a fortalecer la capacidad del Gobierno del Afganistán para la administración eficaz de sus fronteras. UN فعلى سبيل المثال، ساعد المكتب في تعزيز قدرة الحكومة الأفغانية على أن تسيطر على حدودها بشكل فعال، وذلك لحساب مجموعة كبيرة من المانحين، بما في ذلك حكومة اليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more