| Centro regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para los Estados Árabes, El Cairo, Egipto | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا للدول العربية، القاهرة، مصر |
| Centro regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para la región de Asia y el Pacífico, República Popular de China | UN | المركز الإقليمي للتدريب ونقل التكنولوجيا لآسيا والمحيط الهادئ التابع لاتفاقية بازل، جمهورية الصين الشعبية |
| Centro regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, Indonesia | UN | المركز الإقليمي للتدريب ونقل التكنولوجيا التابع لاتفاقية بازل لرابطة دول جنوبي شرق آسيا، إندونيسيا |
| Además de la capacitación y la transferencia de tecnología, también debe ser parte de esa asistencia el suministro adecuado de equipo y maquinaria; | UN | كما ينبغي أن تتضمن هذه المساعدة، إلى جانب التدريب ونقل التكنولوجيا، توفير المعدات واﻵلات على نحو كاف؛ |
| Queremos asociar las elites establecidas en Francia al desarrollo de su continente, especialmente al nivel de la capacitación y la transferencia de conocimientos técnicos. | UN | ونريد أن نقرن النخبة المقيمة في فرنسا بتنمية قارتها، خاصة على مستوى التدريب ونقل المهارات. |
| El Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de Tecnología para la Región de América del Sur (CRCB-Argentina) terminó este proyecto en 2006, junto con los puntos de contacto existentes y las autoridades competentes y en cooperación con la secretaría del Convenio de Basilea. | UN | وبالتعاون مع جهات الاتصال الإقليمية القائمة ومع السلطات المختصة وأمانة اتفاقية بازل، فرغ مركز اتفاقية بازل الإقليمي المعني بالتدريب ونقل التكنولوجيا في منطقة أمريكا الجنوبية (BCRC - الأرجنتين من هذا المشروع في عام 2006. |
| Centro regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para los países de la Comunidad de Estados Independientes, Moscú | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لبلدان رابطة الدول المستقلة، موسكو |
| Aplicación de los Planes de Trabajo y Capacidad de los centros regionales del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología. | UN | تنفيذ خطط أعمال وقدرات المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا |
| Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para los Estados árabes | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا للدول العربية |
| Centro de Coordinación del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para la región de África | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا للمنطقة الأفريقية |
| Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para países francófonos de África | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية في أفريقيا |
| Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para la región de Asia y el Pacífico | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
| Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para Asia sudoriental | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لجنوب شرق آسيا |
| Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología en Teherán | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا في طهران |
| Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para los países de la Comunidad de Estados Independientes | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لبلدان كمنولث الدول المستقلة |
| Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para Europa Central | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لأوروبا الوسطى |
| Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para la región de América del Sur | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا لمنطقة أمريكا الجنوبية |
| El proyecto da especial importancia a la capacitación y la transferencia de tecnología y se centra, en los planos local, provincial y nacional, en el fortalecimiento de la capacidad de reunión de información multisectorial y su utilización para la adopción de decisiones. | UN | ويركز المشروع على التدريب ونقل التكنولوجيا كما يركز على تعزيز القدرات على أصعدة المجتمعات المحلية والمقاطعات فضلا عن الصعيد الوطني من أجل جمع المعلومات من قطاعات متعددة واستخدامها عند اتخاذ القرارات. |
| Los países donantes podían promover los acuerdos comerciales, las empresas mixtas, los acuerdos de concesión directa, la capacitación y la transferencia de tecnología. | UN | وبوسع البلدان المانحة أن تشجع على إبرام الاتفاقات التجارية وإنشاء المشاريع المشتركة وحقوق الامتياز المباشرة وعمليات التدريب ونقل التكنولوجيا. |
| 33. Argelia atribuye especial importancia a la capacitación y la transferencia de conocimientos especializados en materia de tecnología espacial. | UN | 33- وتعلّق الجزائر أهمية خاصة على التدريب ونقل الدراية الفنية في ميدان تكنولوجيا الفضاء. |
| El Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de Tecnología para la Región de América del Sur (CRCB-Argentina) terminó este proyecto en 2006, junto con las coordinadoras regionales existentes y las autoridades competentes y en cooperación con la secretaría del Convenio de Basilea. | UN | وقد فرغ مركز اتفاقية بازل الإقليمي المعني بالتدريب ونقل التكنولوجيا في منطقة أمريكا الجنوبية (الأرجنتين) من إكمال هذا المشروع في عام 2006 بالاشتراك مع جهات الاتصال الإقليمية القائمة ومع السلطات المختصة وأمانة اتفاقية بازل. |
| Después del proyecto que ejecutó el Centro Regional del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de Tecnología para la Región de América del Sur (CRCB-Argentina) en 2006, junto con los actuales puntos de contacto y las autoridades competentes regionales, se iniciarán proyectos piloto sobre recogida, almacenamiento, reparación y reacondicionamiento de desechos electrónicos en algunos países piloto de la región. | UN | 21 - على إثر المشروع الذي نُفِّذ في عام 2006 من جانب مركز اتفاقية بازل الإقليمي المعني بالتدريب ونقل التكنولوجيا في منطقة أمريكا الجنوبية (BCRC - الأرجنتين) وبالتعاون مع جهات الاتصال الإقليمية القائمة ومع السلطات المختصة، سيُشرع في تنفيذ مشاريع تجريبية في مجال جمع النفايات الإلكترونية وتخزينها وإصلاحها وتجديدها وذلك في على سبيل التجربة في عدد قليل من البلدان في المنطقة. |