| Una libra de carne de hombre no es tan estimable, ni valiosa tampoco como la carne de cordero, vaca o cabra. | Open Subtitles | أخذ رطل لحم من جسد رجل أمراً ليس محترماً ليس مربحاً أيضاً كلحم الخراف، أو البقر، أو الماعز |
| Es hora del luau en el Pacífico Sur en donde pueden saborear la carne de los cocos, muchachos. | Open Subtitles | إنه وقت المرح جنوب المحيط الهادي، حيث يمكن أن تتذوقوا لحم جوز الهند يا أولاد. |
| la carne de éste oryx mantendrá a la familia durante una semana a lo sumo. | Open Subtitles | لحم هذه البقرة الوحشية سوف يحافظ علي حياة هذه العائلة لأسبوع علي الأكثر. |
| Por ejemplo, en el Canadá el arancel dentro del contingente de la carne de ave se reducirá del 10 al 4,4% durante el período. | UN | فمثلا في كندا ستقل التعريفة داخل الحصص على لحوم الدواجن خلال الفترة من ٠١ في المائة إلى ٤,٤ في المائة. |
| Las rutas comerciales de la carne de caza conducen a Bangui, así como al Chad y al Sudán. | UN | وتؤدي طرق تجارة لحوم حيوانات الأدغال إلى بانغي، وكذلك إلى تشاد والسودان. |
| Los he visto desgarrar la carne de animales y hombres por igual. | Open Subtitles | لقد رأيتهم يمزقون اللحم من الرجال و الحيوانات بنفس الطريقة |
| Yo siempre he creído que la carne de vaca alimentada con maíz era algo bueno. | Open Subtitles | أجل، أعني، إعتقدتُ دائماً بأن لحم البقر الذي يتغذى على الذرة أمر جيد |
| Se usa en la carne de res, en las vacas vivas para probar los cortes. | Open Subtitles | يُسخدم على لحم العجل. أقصد الأبقار الحية. للتحقق من كمية الدهن في لحمها. |
| Sin embargo, esta cifra sólo se refiere a la carne de vacuno, porcino y aves de corral y excluye el comercio entre miembros de la UE. | UN | على أن هذا الرقم يشير فقط إلى لحم البقر والخنزير والدواجن، ولا يشمل التجارة فيما بين البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |
| En lugar de producir todos café, unos podrían dedicarse a la carne de res, y otros a otros productos. | UN | فبدلا من أن نحتشد جميعنا على البن، يمكننا أن نركز على لحم البقر، ويمكن للبلدان الأخرى أن تركز على أشياء أخرى. |
| Ha habido importantes novedades en productos de gran calidad como la carne de vacuno, que ha conseguido reputación internacional y ha alcanzado unos niveles de exportación sin precedentes. | UN | وحدثت تطورات كبرى في المنتجات عالية الجودة مثل لحم البقر الذي اكتسب شهرة دولية ووصلت صادراته إلى مستويات قياسية. |
| la carne de tiburón es un alimento importante y se consume fresca, seca, salada o ahumada. | UN | ويعد لحم سمك القرش غذاء مهما سواء استهلك طازجا أم مجففا، أو مملوحا أم مدخنا. |
| Podemos pasar mejor de la carne, la carne de res, a los insectos. | TED | نستطيع عمل ذلك بطريقة أفضل من اللحوم، ومن لحوم البقر، إلى الحشرات. |
| Gran parte de la carne de Londres llegaba del noroeste, de Escocia y de Gales. | TED | كمية كبيرة من لحوم لندن كانت تأتي من الشمال الغربي. من اسكتلاندا و ويلز |
| Papá, dime lo que hemos tardado 3 h. y 42 min. incluyendo la carne de vaca en conserva en "Red Apple" | Open Subtitles | ابي, ألم اخبرك نحن في غايه السرعه لوصلنا الي هنا؟ 3ساعات و42 دقيقه سنحصل علي لحوم الابقار المحفوظه عند التفاحه الحمراء |
| Colocamos leña debajo y luego quemamos la carne de sus huesos. | Open Subtitles | وكدسنا خشباً تحته وبعد ذلك قمنا بحرق اللحم من عظامه |
| Si el 'toga virilis' no fuera mañana te azotaría hasta que se viera la carne de tu espalda. | Open Subtitles | إذا لم يتم حفل البلوغ غداً فسوف آمر بجلدك حتى يتقشر اللحم من ظهرك |
| Quemará la carne de mis huesos durante una eternidad. | Open Subtitles | إنه سيحرق اللحم الذي على عظامي للأبد |
| Por favor, explíqueme su renuencia a remover la carne de los huesos. | Open Subtitles | أرجوكِ إشرحي لي سبب رفضك إزالة اللحم عن عظامه |
| Voy a separar la carne de sus huesos mientras esten vivas. | Open Subtitles | أريد أن أزيل لحمهم من ! عظمهم بينما هم أحياء |
| Así, p.ej., la entrega de carne congelada demasiado grasienta y húmeda que, según opinión de expertos, valía un 25,5% menos que la carne de la calidad contratada no se consideró incumplimiento esencial del contrato, pues el comprador tuvo la oportunidad de revender la carne a un precio inferior o de elaborarla de otra manera. | UN | وهكذا، على سبيل المثال، فإنّ تسليم لحم مجمّد كثير الدهن وكثير الرطوبة وبالتالي تقل قيمته وفقاً لرأي أحد الخبراء 25.5% عن اللحم ذي النوعية المتعاقد عليها اعتُبر أنّه لا يشكّل إخلالاً أساسيّاً بالعقد لأنّ المشتري كان لديه الفرصة لإعادة بيع اللحم بسعر أقلّ أو تصنيعه بطريقة أخرى. |
| Así que le dije al jurado que la afirmación de que la carne de vacuno de Bronson es inofensiva no es sólo una mentira, también tiene E.Coli. | Open Subtitles | لذا أخبرتك المحلف أن إدِّعاء مطعم برونسون للحوم ليس فقط كذبة بل ومؤلمة في البطن |
| Por ejemplo, este es el caso de la carne de bovino, oveja y cabra y otras carnes y productos de la carne. Los principales cereales, como el arroz, el trigo y el centeno; así como de varios frutos, legumbres y hortalizas y productos de la industria alimentaria. | UN | وينطبق هذا، مثلاً، على لحوم البقر واﻷغنام والماعز وغيرها من اللحوم ومنتجات اللحوم، وأهم أنواع الحبوب كاﻷرز، والقمح والجاودار، ناهيك عن عدة أنواع من الفاكهة والخضروات ومنتجات صناعة اﻷغذية. |