| Artículo 57. Sesiones plenarias y sesiones de la Comisión Plenaria | UN | جلسات المؤتمر بكامل هيئته وجلسات اللجنة الجامعة |
| El Presidente de la Comisión Plenaria mantendrá al Presidente de la Conferencia al corriente de la marcha de los trabajos de esa Comisión. | UN | ويبقي رئيس اللجنة الجامعة رئيس المؤتمر على علم بسير أعمال اللجنة. |
| Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de la Comisión Plenaria serán públicas, a menos que decidan otra cosa. | UN | تكون جلسات المؤتمر بكامل هيئته وجلسات اللجنة الجامعة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية غير ذلك. |
| De conformidad con el artículo 63 del reglamento, la Comisión Plenaria puede establecer los grupos de redacción que sean necesarios para el desempeño de sus funciones. | UN | وطبقاً للمادة ٣٦ من النظام الداخلي، يمكن للجنة الجامعة أن تنشئ ما يلزم من أفرقة الصياغة للقيام بوظائفها. |
| El Comité de Redacción presentará informes a la Comisión Plenaria, la cual le asignará el trabajo. | UN | وستتلقى لجنة الصياغة أعمالها من اللجنة الجامعة وستقدم تقريرها إليها. |
| En tales circunstancias, quiero sugerir a los Grupos Regionales que propongan a otra persona para ocupar el puesto de Presidente de la Comisión Plenaria. | UN | وأود أن أقترح في هذه الظروف أن تقوم المجموعات اﻹقليمية بترشيح شخص آخر لمنصب رئيس اللجنة الجامعة. |
| El Embajador Kirsch goza de mi plena confianza y estoy seguro de que sabrá aportar el liderazgo y la dedicación necesarios a los trabajos de la Comisión Plenaria. | UN | ويحظى السفير كيرش بثقتي الكاملة، وإيماني كبير بأنه سيتمكن من توفير ما يلزم من القيادة والتفاني لعمل اللجنة الجامعة. |
| 6. En su 11ª y última sesión, el 30 de noviembre de 2006, la Comisión Plenaria aprobó su informe. | UN | 6- واعتمدت اللجنة الجامعة تقريرها في جلستها الحادية عشرة والأخيرة المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
| Elección de Vicepresidentes de la Conferencia y de Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión Plenaria, del Comité de Redacción y de la Comisión de Verificación de Poderes | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر، ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض |
| ELECCIÓN DE VICEPRESIDENTES DE LA CONFERENCIA Y DE PRESIDENTES Y VICEPRESIDENTES DE la Comisión Plenaria, DEL COMITÉ DE REDACCIÓN Y DE LA COMISIÓN DE VERIFICACIÓN DE PODERES | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر، ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض |
| Elección de Vicepresidentes de la Conferencia y de Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión Plenaria, del Comité de Redacción y de la Comisión de Verificación de Poderes | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر، ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض |
| Dice entender que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión Plenaria. | UN | وأضاف قائلاً إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علماً بتقرير اللجنة الجامعة. |
| También eligió por aclamación a los Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión Plenaria, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes: | UN | وانتخب المؤتمر أيضاً بالتزكية رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض ونوابهم على النحو التالي: |
| Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de la Comisión Plenaria serán públicas, a menos que decidan otra cosa. | UN | تُعقد الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنة الجامعة كجلسات علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك. |
| Se preveía asimismo que la Comisión Plenaria estudiaría las disposiciones de la Ley Modelo revisada. | UN | كما أفيد بأنّ من المتوقع أيضا أن تبحث اللجنة الجامعة أحكام القانون النموذجي المنقح. |
| Sesión plenaria: tema 14 del programa: Informe de la Comisión Plenaria | UN | جلسة عامـة: البند 14 من جدول الأعمال: تقرير اللجنة الجامعة |
| También eligió por aclamación a los Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión Plenaria, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes: | UN | وانتخب المؤتمر أيضاً بالتزكية رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض ونوابهم على النحو التالي: |
| Según el artículo 63, la Comisión Plenaria podría establecer los grupos de redacción que fueran necesarios para examinar las cuestiones que se le remitieran e informen sobre ellos. | UN | ووفقاً للمادة ٣٦، يمكن للجنة الجامعة أن تنشئ ما يلزم من أفرقة صياغة، للنظر في المسائل المحالة إليها ورفع تقرير بشأنها إليها. |
| la Comisión Plenaria podrá crear grupos de trabajo. | UN | للجنة الجامعة أن تنشئ أفرقة عاملة. |
| b) Las decisiones de la Comisión Plenaria. | UN | (ب) القرارات التي تتخذها اللجنة بكامل هيئتها. |
| La Secretaría hará grabaciones sonoras de las sesiones de la Conferencia y de la Comisión Plenaria. | UN | تعد الأمانة العامة تسجيلات صوتية لجلسات المؤتمر واللجنة الجامعة. |
| Ahora que la Comisión Plenaria se reúne por primera vez en este lugar, tras el traslado de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre a Viena, deseamos extender nuestros más cálidos saludos a nuestros nuevos anfitriones. | UN | واﻵن وبعد نقل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى فيينا، تجتمع اللجنة بكاملها للمرة اﻷولى في هذا المكان، ونود أن نقدم أحر تحياتنا إلى مضيفينا الجدد. |