"la comisión plenaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الجامعة
        
    • للجنة الجامعة
        
    • اللجنة بكامل هيئتها
        
    • واللجنة الجامعة
        
    • اللجنة بكاملها
        
    Artículo 57. Sesiones plenarias y sesiones de la Comisión Plenaria UN جلسات المؤتمر بكامل هيئته وجلسات اللجنة الجامعة
    El Presidente de la Comisión Plenaria mantendrá al Presidente de la Conferencia al corriente de la marcha de los trabajos de esa Comisión. UN ويبقي رئيس اللجنة الجامعة رئيس المؤتمر على علم بسير أعمال اللجنة.
    Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de la Comisión Plenaria serán públicas, a menos que decidan otra cosa. UN تكون جلسات المؤتمر بكامل هيئته وجلسات اللجنة الجامعة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية غير ذلك.
    De conformidad con el artículo 63 del reglamento, la Comisión Plenaria puede establecer los grupos de redacción que sean necesarios para el desempeño de sus funciones. UN وطبقاً للمادة ٣٦ من النظام الداخلي، يمكن للجنة الجامعة أن تنشئ ما يلزم من أفرقة الصياغة للقيام بوظائفها.
    El Comité de Redacción presentará informes a la Comisión Plenaria, la cual le asignará el trabajo. UN وستتلقى لجنة الصياغة أعمالها من اللجنة الجامعة وستقدم تقريرها إليها.
    En tales circunstancias, quiero sugerir a los Grupos Regionales que propongan a otra persona para ocupar el puesto de Presidente de la Comisión Plenaria. UN وأود أن أقترح في هذه الظروف أن تقوم المجموعات اﻹقليمية بترشيح شخص آخر لمنصب رئيس اللجنة الجامعة.
    El Embajador Kirsch goza de mi plena confianza y estoy seguro de que sabrá aportar el liderazgo y la dedicación necesarios a los trabajos de la Comisión Plenaria. UN ويحظى السفير كيرش بثقتي الكاملة، وإيماني كبير بأنه سيتمكن من توفير ما يلزم من القيادة والتفاني لعمل اللجنة الجامعة.
    6. En su 11ª y última sesión, el 30 de noviembre de 2006, la Comisión Plenaria aprobó su informe. UN 6- واعتمدت اللجنة الجامعة تقريرها في جلستها الحادية عشرة والأخيرة المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Elección de Vicepresidentes de la Conferencia y de Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión Plenaria, del Comité de Redacción y de la Comisión de Verificación de Poderes UN انتخاب نواب رئيس المؤتمر، ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض
    ELECCIÓN DE VICEPRESIDENTES DE LA CONFERENCIA Y DE PRESIDENTES Y VICEPRESIDENTES DE la Comisión Plenaria, DEL COMITÉ DE REDACCIÓN Y DE LA COMISIÓN DE VERIFICACIÓN DE PODERES UN انتخاب نواب رئيس المؤتمر، ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض
    Elección de Vicepresidentes de la Conferencia y de Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión Plenaria, del Comité de Redacción y de la Comisión de Verificación de Poderes UN انتخاب نواب رئيس المؤتمر، ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض
    Dice entender que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión Plenaria. UN وأضاف قائلاً إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علماً بتقرير اللجنة الجامعة.
    También eligió por aclamación a los Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión Plenaria, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes: UN وانتخب المؤتمر أيضاً بالتزكية رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض ونوابهم على النحو التالي:
    Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de la Comisión Plenaria serán públicas, a menos que decidan otra cosa. UN تُعقد الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنة الجامعة كجلسات علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Se preveía asimismo que la Comisión Plenaria estudiaría las disposiciones de la Ley Modelo revisada. UN كما أفيد بأنّ من المتوقع أيضا أن تبحث اللجنة الجامعة أحكام القانون النموذجي المنقح.
    Sesión plenaria: tema 14 del programa: Informe de la Comisión Plenaria UN جلسة عامـة: البند 14 من جدول الأعمال: تقرير اللجنة الجامعة
    También eligió por aclamación a los Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión Plenaria, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes: UN وانتخب المؤتمر أيضاً بالتزكية رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض ونوابهم على النحو التالي:
    Según el artículo 63, la Comisión Plenaria podría establecer los grupos de redacción que fueran necesarios para examinar las cuestiones que se le remitieran e informen sobre ellos. UN ووفقاً للمادة ٣٦، يمكن للجنة الجامعة أن تنشئ ما يلزم من أفرقة صياغة، للنظر في المسائل المحالة إليها ورفع تقرير بشأنها إليها.
    la Comisión Plenaria podrá crear grupos de trabajo. UN للجنة الجامعة أن تنشئ أفرقة عاملة.
    b) Las decisiones de la Comisión Plenaria. UN (ب) القرارات التي تتخذها اللجنة بكامل هيئتها.
    La Secretaría hará grabaciones sonoras de las sesiones de la Conferencia y de la Comisión Plenaria. UN تعد الأمانة العامة تسجيلات صوتية لجلسات المؤتمر واللجنة الجامعة.
    Ahora que la Comisión Plenaria se reúne por primera vez en este lugar, tras el traslado de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre a Viena, deseamos extender nuestros más cálidos saludos a nuestros nuevos anfitriones. UN واﻵن وبعد نقل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى فيينا، تجتمع اللجنة بكاملها للمرة اﻷولى في هذا المكان، ونود أن نقدم أحر تحياتنا إلى مضيفينا الجدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more