:: La intervención del National Council en los períodos de sesiones anuales de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | :: نشاط المجلس في الدورات السنوية للجنة وضع المرأة. |
Durante el 53º período de sesiones de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer, ayudó a organizar una actividad paralela sobre la condición de las mujeres de minorías religiosas en Bangladesh. | UN | وخلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة، ساعدت في تنظيم نشاط مواز عن وضع نساء الأقليات الدينية في بنغلاديش. |
Mandato, métodos de trabajo y programa de trabajo multianual de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ولاية لجنة وضع المرأة وطرق عملها وبرنامج عملها المتعدد السنوات |
La División facilitó la participación de la Presidenta de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer en el 56° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ويسرت الشعبة مشاركة رئيسة لجنة وضع المرأة في الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |
En este contexto, se requiere el fortalecimiento de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer, y el Consejo Económico y Social deberá desempeñar un papel crucial de coordinación. | UN | كما تدعو الحاجة الى تعزيز لجنة مركز المرأة في حين يتعين على المجلس الاقتصادي والاجتماعي تأدية دوره التنسيقي. |
El Grupo de Trabajo acordó aplazar el examen de una comunicación confidencial para el 42º período de sesiones de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | واتفق الفريق العامل على إرجاء النظر في إحدى الرسائل السرية إلى الدورة الثانية واﻷربعين للجنة مركز المرأة. |
La organización aprobó 10 documentos de ONG para la Comisión de Desarrollo Social y la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer en relación con el tema prioritario. | UN | وأيدت الجمعية 10 وثائق بشأن الموضوع ذي الأولوية أعدتها منظمات غير حكومية للجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة. |
:: Asistieron al 52º, 53º, 54º y 55º períodos de sesiones de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | :: حضور الدورات الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين والخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة؛ |
Estos temas fueron examinados en las conferencias anuales del National Council en 2002 y 2003, tras las deliberaciones celebradas en los períodos de sesiones anuales de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | جرت دراسة هذين الموضوعين في المؤتمرات السنوية للمجلس في عامي 2002 و 2003 إثر نقاشات أُجريت في الدورات السنوية للجنة وضع المرأة. |
Por ejemplo, el Departamento de Información Pública ha preparado carpetas de información sobre los resultados del 50° período de sesiones de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer en relación con ambos temas prioritarios y ha realizado actividades de difusión destinadas a medios de comunicación regionales y nacionales. | UN | فأصدرت إدارة شؤون الإعلام، على سبيل المثال، مجموعات مواد إعلامية عن نتائج الدورة الخمسين للجنة وضع المرأة بالنسبة لكلا الموضوعين ذوي الأولوية، واشتركت في أنشطة توعية وسائل الإعلام الإقليمية والوطنية. |
49° período de sesiones de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer, 28 de febrero a 11 de marzo de 2005 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | الدورة التاسعة والأربعون للجنة وضع المرأة، 28 شباط/فبراير - 11 آذار/مارس 2005، في مقر الأمم المتحدة، نيويورك. |
Estas actividades se centrarán principalmente en la Plataforma de Acción de Beijing, en particular, su 15º aniversario en 2010 y el examen de los progresos en el 54º período de sesiones de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وستركز هذه المناسبات بالدرجة الأولى على منهاج عمل بيجين، وبالخصوص على مناسبة مرور خمس عشرة سنة على وضعه، في عام 2010، واستعراض التقدم المحرز في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة. |
Documentos examinados por la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer en relación con el tema 3 del programa | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة وضع المرأة في إطار البند 3 من جدول الأعمال |
Documentos examinados por la Comisión sobre la Condición Jurídica | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة وضع المرأة في إطار البند 3 من جدول الأعمال |
La cuestión será incluida en otros informes que decida la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | ستدرج هذه المسألة في تقارير أخرى حسبما قررته لجنة وضع المرأة |
El Consejo Económico y Social y varias comisiones orgánicas, incluida la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer, contribuyen activamente a esta labor. | UN | ويساهم حاليا بنشاط في هذا العمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وعدة لجان فنية من بينها لجنة وضع المرأة. |
La organización ha colaborado con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y participado en reuniones de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | تتعاون المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وشاركت في أعمال لجنة وضع المرأة. |
Ese hecho constará en el informe de la Presidenta de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وقالت إن ذلك سيضمﱠن في تقرير رئيسة لجنة مركز المرأة. |
Cabe recordar también que la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer elige su Mesa por un período de dos años. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن لجنة مركز المرأة تنتخب مكتبها لفترة سنتين. |
la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer también dedica tiempo a exposiciones de expertos sobre mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer. | UN | كما تكرس لجنة مركز المرأة وقتا كي يتمكن الخبراء من اﻷجهزة الوطنية من تقديم عروض تتعلق بالنهوض بالمرأة. |
También se prepararon carpetas de material de prensa para el 39º período de sesiones de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer que se celebró en abril de 1995. | UN | وأعدت مجموعات إعلامية خاصة للدورة التاسعة والثلاثين للجنة مركز المرأة في نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
Estimación para 2002-2003: 350 declaraciones de Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales durante los períodos de sesiones anuales de la Tercera Comisión de la Asamblea General y de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | تقديرات الفترة 2002-2003: 350 بيانا للدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية خلال الدورات السنوية للجنة الثالثة للجمعية العامة ولجنة وضع المرأة |
iv) Presentar sus informes a la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer siempre que se refieran a la situación de la mujer en la esfera del derecho a la educación; | UN | `٤` أن يتيح تقاريره للجنة المعنية بمركز المرأة كلما كانت هذه التقارير تتعلق بحالة المرأة في مجال الحق في التعليم؛ |
Hay muchos órganos auxiliares del Consejo Económico y Social, entre ellos comités y comisiones orgánicas, como la Comisión de Derechos Humanos, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ذلك أنه توجد هيئات فرعية كثيرة تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك لجان ولجان فنية مثل لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة التنمية المستدامة ولجنة مركز المرأة. |