"la comisión sobre la igualdad" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة المساواة
        
    • ولجنة المساواة
        
    • للجنة المساواة
        
    • اللجنة المعنية بالمساواة
        
    Los miembros de la Comisión sobre la igualdad del hombre y la mujer presentaron la lista de verificación a los dirigentes de los partidos. UN وعَرَضَ أعضاء لجنة المساواة بين الجنسين القائمة على زعماء الأحزاب.
    A diferencia de la Oficina de Igualdad de Oportunidades, la Comisión sobre la igualdad del hombre y la mujer no lleva a cabo sus propios proyectos. UN وخلافا لمكتب تكافؤ الفرص، لا تنفذ لجنة المساواة بين الجنسين مشاريع خاصة بها.
    la Comisión sobre la igualdad del hombre y la mujer se fijó el objetivo de aumentar la participación de la mujer en las elecciones de 2007. UN وقد حددت لجنة المساواة بين الجنسين هدف زيادة نصيب المرأة في انتخابات عام 2007.
    Es probable que en 2009 se revise el nuevo organigrama y las responsabilidades de la Comisión sobre la igualdad del hombre y la mujer y de la Oficina de Igualdad de Oportunidades luego de su ampliación. UN ومن المرجح أن يُراجع في عام 2009 الهيكل التنظيمي الجديد لمكتب تكافؤ الفرص الموسع ولجنة المساواة بين الجنسين.
    Recuadro de texto 3: Litigio ganado por la Comisión sobre la igualdad de Género UN الإطار 3: دعوى ناجحة للجنة المساواة بين الجنسين أمام القضاء
    En 1999, la Comisión sobre la igualdad del hombre y la mujer encargó que se realizara un estudio sobre la mujer en la actividad política, en el que se llevaron a cabo entrevistas exhaustivas con mujeres dedicadas a la política, sobre los estímulos y obstáculos que encontraban en su trabajo. UN وفي عام 1999 تم تكليف اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين بإجراء دراسة بشأن المرأة والسياسة، حيث أجريت مقابلات عديدة مع سياسات النساء حول الدوافع والعقبات المواجهة في العمل في السياسة.
    A lo largo de los últimos años, la Comisión sobre la igualdad del hombre y la mujer ha observado la representación del hombre y de la mujer en los diarios y en las estaciones de radio. UN تراقب لجنة المساواة بين الجنسين منذ سنوات الصورة التي تعطيها الصحف والمحطة الإذاعية في ليختنشتاين لكل من الرجل والمرأة.
    Recuadro de texto 36: Estudios de casos que demuestran el papel de la Comisión sobre la igualdad de Género y la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica UN الإطار 36: دراسات حالة تبيِّن دور لجنة المساواة بين الجنسين ولجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان
    El siguiente ejemplo de caso ilustra el grado de implicación de la Comisión sobre la igualdad de Género en la protección de los derechos de la mujer en Sudáfrica: UN تبين القضية التالية كيف تتدخل لجنة المساواة بين الجنسين لحماية حقوق المرأة في جنوب أفريقيا:
    la Comisión sobre la igualdad de Género apoya a las demandantes para hacer frente a estos desafíos de naturaleza jurídica. UN وتدعم لجنة المساواة بين الجنسين النساء في إقامة مثل هذه القضايا القانونية.
    En el siguiente recuadro de texto figura una declaración de la Comisión sobre la igualdad de Género a los medios de información que demuestra sus esfuerzos por hacer frente a esta situación en Sudáfrica. UN ويشير الإطار أدناه إلى بيان إعلامي أصدرته لجنة المساواة بين الجنسين يوضح جهودها في التصدي لهذه القضية في جنوب أفريقيا.
    Los talleres se organizan de resultas de un proyecto de investigación centrado en la viudez llevado a cabo por la Comisión sobre la igualdad de Género. UN وتسير حلقات العمل على غرار مشروع بحثي قامت به لجنة المساواة بين الجنسين ويركز على الترمُّل.
    La Comisión solicitó al Gobierno que proporcionara información acerca de la aplicación práctica de esas modificaciones, incluido todo fallo dictado por la Comisión sobre la igualdad de trato. UN وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن التطبيق العملي لهذه التعديلات، بما في ذلك أي قرارات صادرة عن لجنة المساواة في المعاملة.
    la Comisión sobre la igualdad del hombre y la mujer sigue estando activa, pero se centra solamente en la igualdad de derechos para el hombre y la mujer, y sirve de organismo asesor del Gobierno. UN وتظل لجنة المساواة بين الجنسين نشطة، ولكنها لا تركز إلا على الحقوق المتساوية بين الرجال والنساء، بوصفها هيئة استشارية لدى الحكومة.
    A este respecto, Demokratia y la Comisión sobre la igualdad de Género han contribuido decisivamente a sensibilizar a la opinión pública sobre las cuestiones de la igualdad de género. UN وفي هذا الخصوص أدت لجنة ديموكراتيا ولجنة المساواة دورا رئيسيا في زيادة الوعي العام لقضايا المساواة الجنسانية.
    A fin de apoyar a las candidatas y sensibilizar a los votantes, la Red de Mujeres de Liechtenstein y la Comisión sobre la igualdad del hombre y la mujer organizaron varias campañas en el período previo a las elecciones parlamentarias de 2005. UN المنطقة السفلى والمنطقة العليا. وقامت شبكة نساء لختنشتاين ولجنة المساواة بين الجنسين بتنظيم عدة حملات لدعم المرشحات وزيادة وعي الناخبين، تمهيدا للانتخابات البرلمانية لسنة 2005.
    3. Sírvase aclarar la relación y la división de tareas entre la Oficina de Igualdad de Oportunidades y la Comisión sobre la igualdad del hombre y la mujer. UN 3 - يرجى توضيح العلاقة القائمة بين مكتب تكافؤ الفرص ولجنة المساواة بين الجنسين وتقسيم العمل بينهما.
    Recuadro de texto 33: Declaración de la Comisión sobre la igualdad de Género a los medios de información sobre los ritos y derechos de la viudez UN الإطار 33: بيان إعلامي للجنة المساواة بين الجنسين عن إجراءات وحقوق الترمُّل
    Las denuncias recibidas e investigadas se publican, por lo general, en los informes anuales de la Comisión sobre la igualdad de Género y la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica. UN ويتم بشكل عام تسجيل الشكاوى المتلقاة والتي تم التحقيق فيها في التقارير السنوية للجنة المساواة بين الجنسين ولجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان.
    Durante los últimos años, la labor de la Comisión sobre la igualdad del hombre y la mujer, establecida en 1986 y constituida jurídicamente como órgano asesor permanente del Gobierno de conformidad con la Ley de Igualdad del Hombre y la Mujer de 1999, se ha centrado principalmente en la representación de la mujer en los órganos políticos. UN وعلى مدى السنوات الخمس الأخيرة، كان التركيز الأساسي للجنة المساواة بين الجنسين، التي أنشئت في سنة 1986، وأقرت، قانونيا، بوصفها الهيئة الاستشارية الدائمة للحكومة، بموجب قانون المساواة بين الجنسين لسنة 1999، على تمثيل المرأة في الأجهزة السياسية.
    Para las elecciones parlamentarias celebradas en la primavera de 2001, la Comisión sobre la igualdad del hombre y la mujer, en cooperación con la Oficina de Promoción de la Igualdad entre los Sexos, organizó, a partir de las medidas ya señaladas, diversas actividades para las mujeres interesadas en la política y, en una segunda etapa, para las candidatas a la Dieta. UN وبالنسبة للانتخابات البرلمانية التي أجريت في ربيع عام 2001، أجرت اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين، بالتعاون مع مكتب المساواة بين الجنسين وعلى أساس التدابير المذكورة أعلاه، أنشطة مختلفة بالنسبة للمرأة المهتمة بالسياسة، وبالنسبة للمرشحات إلى البرلمان في مرحلة ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more