"la conferencia acoge con satisfacción la" - Translation from Spanish to Arabic

    • ويرحب المؤتمر
        
    • يرحب المؤتمر
        
    la Conferencia acoge con satisfacción la labor que lleva a cabo su Representante Especial con ese objetivo. UN ويرحب المؤتمر بعمل ممثله الخاص في هذا الصدد.
    la Conferencia acoge con satisfacción la labor que lleva a cabo su Representante Especial con ese objetivo. UN ويرحب المؤتمر بعمل ممثله الخاص في هذا الصدد.
    la Conferencia acoge con satisfacción la creación del Registro de Armas Convencionales, así como la información que han aportado distintos países al Registro, y señala que se ha invitado a todos los países a que informen anualmente al Registro. UN ويرحب المؤتمر بإنشاء سجل اﻷسلحة التقليدية، ويرحب بالمساهمات الوطنية المختلفة في السجل، ويلاحظ أن جميع الدول مدعوة إلى المساهمــة سنويا في السجل.
    33. [la Conferencia acoge con satisfacción la finalización de la carrera de armamentos nucleares y los importantes progresos logrados en materia de desarme nuclear. UN ٣٣ - ]ويرحب المؤتمر بانتهاء سباق التسلح النووي وبالتقدم الكبير المحرز نحو نزع السلاح النووي.
    En este contexto, la Conferencia acoge con satisfacción la firma por parte de Cuba del protocolo adicional a sus acuerdos de salvaguardias con el OIEA. UN وفي هذا السياق، يرحب المؤتمر بتوقيع كوبا على البروتوكول الإضافي إلى اتفاقات ضماناتها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    la Conferencia acoge con satisfacción la evolución positiva de la situación internacional desde la última Conferencia de examen, sobre todo en lo que se refiere a las relaciones Este-Oeste y a las relaciones entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América. UN ويرحب المؤتمر بالتطورات الايجابية التي استجدت على الحالة الدولية منذ مؤتمر الاستعراض اﻷخير وبخاصة في سياق الشرق والغرب والعلاقات بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    la Conferencia acoge con satisfacción la creación del Registro de Armas Convencionales, así como la información que han aportado distintos países al Registro, y señala que se ha invitado a todos los países a que informen anualmente al Registro. UN ويرحب المؤتمر بإنشاء سجل اﻷسلحة التقليدية، ويرحب بالمساهمات الوطنية المختلفة في السجل، ويلاحظ أن جميع الدول مدعوة إلى المساهمة سنويا في السجل.
    33. [la Conferencia acoge con satisfacción la finalización de la carrera de armamentos nucleares y los importantes progresos logrados en materia de desarme nuclear. UN ٣٣ - ]ويرحب المؤتمر بانتهاء سباق التسلح النووي وبالتقدم الكبير المحرز نحو نزع السلاح النووي.
    la Conferencia acoge con satisfacción la aprobación por la Asamblea General de las Naciones Unidas del Convenio para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN 33 - ويرحب المؤتمر باعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة للاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    la Conferencia acoge con satisfacción la aprobación por la Asamblea General de las Naciones Unidas del Convenio para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN 33 - ويرحب المؤتمر باعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة للاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    la Conferencia acoge con satisfacción la entrada en vigor del Tratado de Pelindaba el 15 de julio de 2009. UN 31 - ويرحب المؤتمر ببدء نفاذ معاهدة بليندابا في 15 تموز/يوليه 2009.
    la Conferencia acoge con satisfacción la entrada en vigor el 21 de marzo de 2009 del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia Central. UN 32 - ويرحب المؤتمر ببدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في 21 آذار/مارس 2009.
    la Conferencia acoge con satisfacción la entrada en vigor del Tratado de Pelindaba el 15 de julio de 2009. UN 31 - ويرحب المؤتمر ببدء نفاذ معاهدة بليندابا في 15 تموز/يوليه 2009.
    la Conferencia acoge con satisfacción la entrada en vigor el 21 de marzo de 2009 del Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia Central. UN 32 - ويرحب المؤتمر ببدء نفاذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في 21 آذار/مارس 2009.
    la Conferencia acoge con satisfacción la información proporcionada por varios Estados partes sobre las medidas de cooperación que han adoptado para dar cumplimiento a sus obligaciones dimanantes del artículo X. UN ويرحب المؤتمر بالمعلومات التي قدمها عدد من الدول الأطراف بشأن تدابير التعاون التي اتخذتها قصد الوفاء بالتزاماتها المنصوص عليها في المادة العاشرة.
    la Conferencia acoge con satisfacción la aprobación por la Junta de Gobernadores del OIEA del Código de Conducta sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas y apoya la posterior aprobación por la Junta de un Plan de Acción amplio para su aplicación. UN 6 - ويرحب المؤتمر باعتماد مجلس إدارة الوكالة مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها، ويؤيد اعتماد المجلس في وقت لاحق لخطة عمل شاملة لتنفيذ المدونة.
    la Conferencia acoge con satisfacción la aprobación por la Junta de Gobernadores del OIEA del Código de Conducta sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas y apoya la posterior aprobación por la Junta de un Plan de Acción amplio para su aplicación. UN 6 - ويرحب المؤتمر باعتماد مجلس إدارة الوكالة مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها، ويؤيد اعتماد المجلس في وقت لاحق لخطة عمل شاملة لتنفيذ المدونة.
    la Conferencia acoge con satisfacción la labor realizada por el OIEA con respecto a la publicación de una serie de documentos sobre la seguridad nuclear, incluida la revisión del documento INFCIRC/225/Rev.4. UN ويرحب المؤتمر بالأعمال التي تضطلع بها الوكالة في وضع مجموعة منشورات الأمن النووي، بما في ذلك تنقيح الوثيقة INFCIRC/225/Rev.4.
    En este contexto, la Conferencia acoge con satisfacción la firma por parte de Cuba del protocolo adicional a sus acuerdos de salvaguardias con el OIEA. UN وفي هذا السياق، يرحب المؤتمر بتوقيع كوبا على البروتوكول الإضافي إلى اتفاقات ضماناتها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    la Conferencia acoge con satisfacción la aplicación por el OIEA de salvaguardias integradas en 47 Estados partes. UN كما يرحب المؤتمر بتنفيذ الوكالة للضمانات المتكاملة في 47 دولة من الدول الأطراف.
    la Conferencia acoge con satisfacción la aplicación por el OIEA de salvaguardias integradas en 47 Estados partes. UN كما يرحب المؤتمر بتنفيذ الوكالة للضمانات المتكاملة في 47 دولة من الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more