| De no ser así, quisiera someter a decisión la solicitud de Jamaica de participación en la labor de la Conferencia en calidad de observador. | UN | إذا لم يكن هناك من يرغب، فإنني أود اﻵن أن أنتقل إلى القرار الخاص بطلب جامايكا المشاركة في أعمال المؤتمر بصفة مراقب. |
| Los Estados no partes en la presente Convención serán invitados a la Conferencia en calidad de observadores. | UN | وتدعى الدول التي ليست أطرافاً في هذه الاتفاقية إلى حضور المؤتمر بصفة مراقب. |
| Los Estados no partes en la Convención serán invitados a la Conferencia en calidad de observadores. | UN | وتدعى الدول التي ليست أطرافاً في هذه الاتفاقية إلى حضور المؤتمر بصفة مراقب. |
| Tomando nota también de que algunos territorios no autónomos participaron en la Conferencia en calidad de miembros asociados de las comisiones regionales, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي شاركت في المؤتمر بصفتها أعضاء منتسبين في اللجان اﻹقليمية، |
| Tomando nota también de que algunos territorios no autónomos participaron en la Conferencia en calidad de miembros vinculados a comisiones regionales, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد اشتركت في المؤتمر بوصفها أعضاء منتسبين في اللجان اﻹقليمية، |
| Podrán asistir a la Conferencia en calidad de observadores aquellos otros Estados que hayan sido invitados por el Gobierno de Irlanda. | UN | ويجوز للدول الأخرى التي تلقت دعوة من حكومة أيرلندا حضور المؤتمر بصفة مراقب. |
| Palestina asistió a la Conferencia en calidad de observador. | UN | النمسا وحضرت فلسطين المؤتمر بصفة مراقب. |
| Quisiera comunicar a la Conferencia que se han recibido nuevas solicitudes de Côte d’Ivoire y Luxemburgo de participación en la labor de la Conferencia en calidad de observadores durante 1999. | UN | أود إحاطة المؤتمر علما بأنه قد ورد طلبان إضافيان من كوت ديفوار ولكسمبرغ للمشاركة في أعمال المؤتمر بصفة مراقب أثناء عام 1999. |
| 2. Palestina asistió a la Conferencia en calidad de observador. | UN | موناكو 2- وحضر ممثل فلسطين المؤتمر بصفة مراقب. |
| 2. Palestina estuvo representada en la Conferencia en calidad de observador. | UN | الكويت كينيا 2- وحضرت فلسطين المؤتمر بصفة مراقب. |
| 3. Otras organizaciones que hayan sido invitadas por el Gobierno de Irlanda podrán asistir a la Conferencia en calidad de observadores. | UN | 3 - ويجوز للمنظمات الأخرى التي تلقت دعوة من حكومة أيرلندا حضور المؤتمر بصفة مراقب. |
| Con arreglo al artículo 44 del reglamento de la Conferencia, Palestina participó en la Conferencia en calidad de observador. | UN | 20 - ووفقا للمادة 44 من النظام الداخلي للمؤتمر، شاركت فلسطين في المؤتمر بصفة مراقب. |
| Palestina asistió a la Conferencia en calidad de observador. | UN | 7 - وقد شاركت فلسطين في المؤتمر بصفة مراقب. |
| 14. También participó en la labor de la Conferencia, en calidad de observador, el representante de la siguiente organización no gubernamental: Coalición contra las Municiones en Racimo. | UN | 14- كما شارك في أعمال المؤتمر بصفة مراقب ممثلون عن المنظمة غير الحكومية التالية: ائتلاف مكافحة الذخائر العنقودية. |
| El Presidente expresa su satisfacción por la asistencia de las instituciones nacionales de derechos humanos a la Conferencia en calidad de observadores, pero dice que en el Reglamento provisional de la Conferencia no se menciona esa categoría de participantes. | UN | 17 - الرئيس: قال إنه لئن كان يُسعده أن تشارك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من جديد في المؤتمر بصفة مراقب، فإن النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر لا يتضمن الإشارة إلى هذه الفئة من المشاركين. |
| 12. El PRESIDENTE señala que la secretaría le ha comunicado que se debe retirar el nombre del República Islámica del Irán de la lista de los Estados no partes en el Protocolo II enmendado que participaron en los trabajos de la Conferencia en calidad de observadores. | UN | 12- الرئيس أشار إلى أن الأمانة قد أبلغته بأنه ينبغي رفع جمهورية إيران الإسلامية من قائمة الدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، والتي شاركت في أعمال المؤتمر بصفة مراقب. |
| 12. El PRESIDENTE señala que la secretaría le ha comunicado que se debe retirar el nombre de la República Islámica del Irán de la lista de los Estados no partes en el Protocolo II enmendado que participaron en los trabajos de la Conferencia en calidad de observadores. | UN | 12- الرئيس أشار إلى أن الأمانة قد أبلغته بأنه ينبغي رفع جمهورية إيران الإسلامية من قائمة الدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، والتي شاركت في أعمال المؤتمر بصفة مراقب. |
| Las siguientes organizaciones e instituciones asistieron a la Conferencia en calidad de observadores: la Organización Internacional de la Francofonía y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | 9 - كما شاركت في هذا المؤتمر بصفة مراقب المنظمات والمؤسسات التالية: المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
| Observando además que algunos territorios no autónomos participaron en la Conferencia en calidad de miembros asociados de las comisiones regionales, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي شاركت في المؤتمر بصفتها أعضاء منتسبين في اللجان اﻹقليمية، |
| Tomando nota también de que algunos territorios no autónomos participaron en la Conferencia en calidad de miembros vinculados a comisiones regionales, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن بعض اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد اشتركت في المؤتمر بوصفها أعضاء منتسبين في اللجان اﻹقليمية، |
| Asistieron a la Conferencia en calidad de observadores los representantes de los siguientes países: | UN | ٤ - وحضر ممثلو البلدان التالية مؤتمر القمة بصفة مراقبين: |