"la convención y con el artículo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتفاقية والمادة
        
    De conformidad con el párrafo 6 del artículo 17 de la Convención y con el artículo 13 del reglamento del Comité, el Sr. Bostjan Zupančič comunicó al Secretario General, en carta de fecha 12 de noviembre de 1998, su decisión de renunciar a su condición de miembro del Comité. UN ٥ - وفقا للفقرة ٦ من المادة ١٧ من الاتفاقية والمادة ١٣ من النظام الداخلي للجنة، أبلغ السيد بوستيان زوبانتشيش اﻷمين العام، في رسالة مؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، بقراره التوقف عن أداء مهامه بصفته عضوا في اللجنة.
    6. De conformidad con el párrafo 6 del artículo 17 de la Convención y con el artículo 13 del reglamento del Comité, el Sr. Bent Sørensen comunicó al Secretario General, en carta de fecha 22 de diciembre de 1999, su decisión de renunciar a su condición de miembro del Comité con fecha 31 de diciembre de 1999. UN 6- وفقا للفقرة 6 من المادة 17 من الاتفاقية والمادة 13 من النظام الداخلي للجنة، أبلغ السيد بانت سورنسن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، بقراره التوقف عن أداء مهامه بصفته عضوا في اللجنة.
    e) Las " buenas prácticas " en materia de políticas y medidas, de conformidad con el párrafo 2 del artículo 4 y el párrafo 2 del artículo 7 de la Convención y con el artículo 2 del Protocolo; UN (ه) " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير القائمة بموجب الفقرة 2 من المادة 4 والفقرة 2 من المادة 7 من الاتفاقية والمادة 2 من البروتوكول؛
    341. De conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención y con el artículo 65 de su reglamento enmendado, el Comité pide que el Estado Parte proporcione información, a más tardar el 31 de agosto de 2008, sobre el seguimiento dado a las recomendaciones formuladas en los párrafos 329, 332 y 333 durante el año siguiente a la aprobación de las presentes observaciones finales. UN 341- ووفقاً للفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من النظام الداخلي المعدل للجنة، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، خلال فترة أقصاها 13 آب/أغسطس 2008، معلومات عن متابعتها للتوصيات الواردة في الفقرات 329 و332 و333 في السنة التالية لاعتماد هذه الملاحظات الختامية.
    442. De conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención y con el artículo 65 de su reglamento enmendado, el Comité pide al Estado parte que, en el plazo de un año a partir de la aprobación de las presentes conclusiones, proporcione información sobre el seguimiento dado a las recomendaciones formuladas en los párrafos 425, 426, 430 y 434 supra. UN 442- ووفقاً للفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من نظامها الداخلي المعدل، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة من اعتماد هذه الاستنتاجات، معلومات عن متابعتها للتوصيات الواردة في الفقرات 9 و10 و14 و18 أعلاه.
    26. De conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención y con el artículo 65 de su reglamento enmendado, el Comité pide al Estado parte que en el plazo de un año desde la aprobación de las presentes conclusiones, proporcione información sobre el seguimiento dado a las recomendaciones formuladas en los párrafos 9, 10, 14 y 18. UN 26- ووفقاً للفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من نظامها الداخلي المعدل، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون عام واحد من اعتماد هذه الاستنتاجات، معلومات عن متابعتها للتوصيات الواردة في الفقرات 9 و10 و14 و18 أعلاه.
    30. De conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención y con el artículo 65 de su reglamento enmendado, el Comité pide al Estado parte que, en el plazo de un año, le proporcione información sobre el seguimiento de las recomendaciones formuladas en los párrafos 8, 13, 18 y 20 de las presentes observaciones finales. UN 30- وتطلب اللجنة، عملاً بالفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 المعدلة من نظامها الداخلي المنقح، إلى الدولة الطرف أن توفر في غضون سنة واحدة معلومات بشأن متابعتها للتوصيات المدرجة في الفقرات 8 و13 و18 و20 أعلاه.
    26. De conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención y con el artículo 65 de su reglamento enmendado, el Comité pide al Estado parte que, en plazo de un año a partir de la aprobación de las presentes conclusiones, le presente información sobre el curso dado a las recomendaciones formuladas en los párrafos 13, 18 y 19 supra. UN 26- ووفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من نظام اللجنة الداخلي المعدَّل، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها في غضون عامٍ واحـد من تاريخ اعتماد الاستنتاجات الحالية بمعلوماتٍ عن متابعتها لتنفيذ التوصيات الـواردة في الفقرات 13 و18 و19 أعلاه.
    29. De conformidad con el artículo 9, párrafo 1, de la Convención y con el artículo 65 de su reglamento enmendado, el Comité pide al Estado parte que facilite información, dentro del plazo de un año a partir de la aprobación de las presentes observaciones finales, sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones que figuran en los párrafos 11, 15, 19 y 22. UN 29- ووفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من نظام اللجنة الداخلي المعدَّل، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها في غضون عام واحد من تاريخ اعتماد هذه الاستنتاجات بمعلومات عن متابعتها لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 11 و15 و19 و22 أعلاه.
    21. De conformidad con el artículo 9, párrafo 1, de la Convención y con el artículo 65 de su reglamento revisado, el Comité pide al Estado parte que le facilite información, dentro del plazo de un año a partir de la aprobación de las presentes observaciones finales, sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones que figuran en los párrafos 10, 14 y 15. UN 21- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، عملاً بالفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من نظامها الداخلي المعدل، أن توافيها في غضون سنة من اعتماد هذه الملاحظات الختامية بمعلومات عن متابعتها للتوصيات المدرجة في الفقرات 10 و14 و15 أعلاه.
    25. De conformidad con el artículo 9, párrafo 1, de la Convención y con el artículo 65 de su reglamento enmendado, el Comité pide al Estado parte que proporcione información, en el plazo de un año a contar desde la aprobación de las presentes informaciones finales, sobre el seguimiento dado a las recomendaciones que figuran en los párrafos 10, 15 y 17 supra. UN 25- وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من نظام اللجنة الداخلي المعدل، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها في غضون عام واحد من تاريخ اعتماد هذه الملاحظات الختامية بمعلومات عن متابعتها لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 10 و15 و17 أعلاه.
    De conformidad con el artículo 20, párrafo 1, de la Convención y con el artículo 82 de su reglamento (CAT/C/3/Rev.5), el Comité decidió invitar al Estado parte a cooperar en el examen de la información y a presentar observaciones al respecto. UN وقررت اللجنة، بموجب الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية والمادة 82 من نظامها الداخلي (CAT/C/3/Rev.5)، أن تدعو الدولة الطرف إلى التعاون في بحث هذه المعلومات وتقديم تعليقاتها بهذا الشأن إلى اللجنة.
    19. De conformidad con el artículo 9, párrafo 1, de la Convención y con el artículo 65 de su reglamento revisado, el Comité pide al Estado parte que facilite información, dentro del plazo de un año a partir de la aprobación de las presentes observaciones finales, sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones que figuran en los párrafos 12 y 15 supra. UN 19- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، عملاً بالفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من نظامها الداخلي المعدل، أن توافيها في غضون سنة من اعتماد هذه الملاحظات الختامية، بمعلومات عن متابعتها للتوصيات الواردة في الفقرتين 12 و15 أعلاه.
    El Gobierno de China propuso al Sr. Xuexian Wang para reemplazar al Sr. Yu Mengjia hasta el fin de su mandato (31 de diciembre de 2005) de conformidad con el párrafo 6 del artículo 17 de la Convención y con el artículo 13 del reglamento del Comité. UN ويوم اعتماد هذا التقرير، اقترحت حكومة الصين أن يحل السيد خوخيان فانغ محل السيد يو منغجيا طوال الفترة المتبقية من ولايته (31 كانون الأول/ديسمبر 2005) وفقاً للفقرة 6 من المادة 17 من الاتفاقية والمادة 13 من النظام الداخلي للجنة.
    26) De conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención y con el artículo 65 de su reglamento enmendado, el Comité pide al Estado parte que, en el plazo de un año desde la aprobación de las presentes conclusiones, proporcione información sobre el seguimiento dado a las recomendaciones formuladas en los párrafos 12 y 13 supra. UN (26) وتطـلب اللجنة إلى الدولة الطرف، عملاً بالفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من نظامها الداخلي المعدّل، أن توافيها في غضون سنة واحدة من اعتماد هذه الاستنتاجات بمعلومات عن متابعتها للتوصيات الواردة في الفقرتين 12 و13 أعلاه.
    30) De conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención y con el artículo 65 de su reglamento enmendado, el Comité pide al Estado parte que, en el plazo de un año, le proporcione información sobre el seguimiento de las recomendaciones formuladas en los párrafos 8, 13, 18 y 20 supra. UN (30) وتطلب اللجنة إلى الدولـة الطرف، عملاً بالفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من نظامها الداخلي المعدل، أن توافيها في غضون سنة واحدة بمعلومات بشأن متابعتها للتوصيات المدرجة في الفقرات 8 و13 و18 و20 أعلاه.
    26) De conformidad con el artículo 9, párrafo 1, de la Convención y con el artículo 65 de su reglamento enmendado, el Comité pide al Estado parte que, dentro del plazo de un año a partir de la aprobación de las presentes conclusiones, le presente información sobre el curso dado a las recomendaciones formuladas en los párrafos 13, 18 y 19 supra. UN 26) ووفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من نظام اللجنة الداخلي المعدَّل، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها في غضون سنة واحـدة من تاريخ اعتماد هذه الاستنتاجات بمعلوماتٍ عن متابعتها التوصيات الـواردة في الفقرات 13 و18 و19 أعلاه.
    29) De conformidad con el artículo 9, párrafo 1, de la Convención y con el artículo 65 de su reglamento enmendado, el Comité pide al Estado parte que facilite información, dentro del plazo de un año a partir de la aprobación de las presentes observaciones finales, sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones que figuran en los párrafos 11, 15, 19 y 22. UN (29) ووفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من نظام اللجنة الداخلي المعدَّل، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها في غضون عام واحد من تاريخ اعتماد هذه الاستنتاجات بمعلومات عن متابعتها لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 11 و15 و19 و22 أعلاه.
    De conformidad con el artículo 20, párrafo 1, de la Convención y con el artículo 82 de su reglamento, el Comité decidió invitar al Estado parte a cooperar en el examen de esa información, de la que se envió una copia al Estado parte el 5 de abril de 2007, y a que enviara al Comité sus observaciones al respecto no más tarde del 30 de abril de 2007. UN وعملاً بالفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية والمادة 82 من النظام الداخلي للجنة()، قررت اللجنة دعوة الدولة الطرف إلى التعاون في بحث هذه المعلومات، وقد أُرسلت نسخة منها إلى الدولة الطرف في 5 نيسان/أبريل 2007، وطلبت منها تقديم تعليقاتها بهذا الشأن إلى اللجنة بحلول 30 نيسان/أبريل 2007.
    25) De conformidad con el artículo 9, párrafo 1, de la Convención y con el artículo 65 de su reglamento enmendado, el Comité pide al Estado parte que le facilite información, dentro del plazo de un año a partir de la aprobación de las presentes observaciones finales, sobre el seguimiento que haya dado a las recomendaciones que figuran en los párrafos 14, 18 y 20 supra. UN (25) تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، عملاً بالفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية والمادة 65 من نظامها الداخلي المعدل، أن توافيها في غضون سنة واحدة من اعتماد هذه الملاحظات الختامية بمعلومات عن متابعتها للتوصيات المدرجة في الفقرات 14 و18 و20 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more