| Señor Presidente, creemos que la CTU está en comunicación con el avión secuestrado. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، نعتقد أن الوحدة على اتصال بالطيار في المقاتلة المسروقة |
| No señor, porque no le permitimos a la CTU hacer lo que tenían que hacer. | Open Subtitles | لا يا سيدي، لسنا كذلك لأنك لا تدع الوحدة تقوم بما ينبغي عمله |
| Abandonaste una investigación activa de un agente de la CTU, durante un atentado terrorista. | Open Subtitles | لقد تجاهلت تحقيقاً فعلياً من قبل عميل من الوحدة خلال هجمة إرهابية |
| Señora, el Presidente está hablando con la CTU ahora pero le dejaré dicho. | Open Subtitles | سيدتي، الرئيس يتلقى تقرير من الوحدة الان ولكني تركت له رسالة |
| Además, por lo que sé, está inactiva desde que se desmanteló la CTU. | Open Subtitles | أنها كانت لا تعمل منذ إزالة وحدة مكافحة الإرهاب عن الخدمة |
| Bueno, quien sea que me esté implicando en esto conoce mi historia con la CTU. | Open Subtitles | حسناً، الشخص الذي يريد توريطي في هذا لابد أنه يعرف تاريخي مع الوحدة |
| Sr. Presidente la CTU está esperando para informarlo directamente ni bien esté listo. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، الوحدة في الانتظار لإبلاغك بالأمر مباشرة متى تكون مستعداً |
| El rendimiento de la CTU hoy ha sido considerablemente menos que brillante. | Open Subtitles | إن أداء الوحدة اليوم كان يعتبر أقل من المستوى السيء |
| tan pronto como aterricemos, voy a necesitar que me proveas un corredor seguro de regreso a la CTU. | Open Subtitles | بمجرد أن نهبط على الأرض، اريد منكِ أن توفري لي وسيلة انتقال امنة إلى الوحدة |
| Ahora todo lo que tiene que hacer es autorizarme para terminar con la participación de la CTU en este caso. | Open Subtitles | الان، كل ما عليك أن تفعله هو أن تفوضني في إنهاء تدخل الوحدة |
| la CTU aún no transfirió los protocolos de búsqueda a su jurisdicción. | Open Subtitles | لم تقم الوحدة بتحويل عملية البحث إلى نطاقهم بعد |
| ¡Estuve evitando sus llamadas porque simplemente me preguntaría por qué estoy desplazando a la CTU de la operación de búsqueda... | Open Subtitles | لقد كنت أتهرب من اتصالاته لأنه كان سيسألني عن سبب سحب عملية البحث من الوحدة |
| ¿Entonces quiere que la CTU mantenga el control operacional de la recuperación? | Open Subtitles | إذاً فأنت تريد من الوحدة أن تستمر في إدارة عملية استعادة هذا الغاز؟ |
| Disculpe, Sr. Presidente pero usted quería saber cuando se estableciera el enlace con la CTU. | Open Subtitles | معذرة سيدي الرئيس ولكنك كنت تريد أن يتم إبلاغك عند حدوث اتصال مع الوحدة |
| No tenemos equipos de la CTU cerca pero Aduanas y Control de Fronteras trabajan en el lugar a nuestras órdenes. | Open Subtitles | ليس لدينا قوات من الوحدة هناك ولكن لدينا حماية الجمارك والحدود وقوات تعمل تحت توجيهاتنا |
| La gente de Wald planea volar la CTU de Los Angeles. | Open Subtitles | مجموعة والد تخطط لتفجير مبنى الوحدة بلوس انجلوس |
| Jack Bauer llamó. Dijo que Wald palnea volar la CTU. | Open Subtitles | جاك باور اتصل اعلمنا ان فريق والد يخطط لتفجير مبنى الوحدة |
| Vaya a la CTU, escuche los hechos y después tome una decisión. | Open Subtitles | اذهب الى الوحدة واستمع اليهم ومن ثم اتخذ قرارك |
| Recibimos una llamada de la CTU sobre una amenaza a su vida. | Open Subtitles | تلقينا اتصالاً من وحدة مكافحة الإرهاب بشأن تهديد على حياتك |
| En la CTU deben seguir creyendo que ella es mi contacto en el interior. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الإرهاب تحتاج للاستمرار بالظن من أنها وسيلة اتصالي في الداخل |
| Hola, Jack, soy Tony Almeida, de la CTU. | Open Subtitles | مرحبا جاك ، انا طونى الميدا من وحدة مكافحة الارهاب |
| Confié en la CTU para proteger a mi mujer, y la perdí. | Open Subtitles | لقد وثقت بكل العاملين بالوحدة على ان يحموا زوجتى وخسرتها |
| Antes que hagamos algo, quiero que la CTU desconecte la señal satelital. | Open Subtitles | قبل أن نفعل أي شيء أريد من وحدة المكافحة أن تغلق تتبع الأقمار الصناعية |
| Repito, el sospechoso viste como un oficial de la CTU. | Open Subtitles | .أكرر، المشتبه به ينتحل شخصية أحد ضباط الوحدة |
| Lo pusimos a cargo de la CTU porque dijo que podía realizar ese trabajo. | Open Subtitles | تم وضعك مسؤولاً لوحدة مكافحة الإرهاب لأنك قلت بأنك تستطيع القيام بالعمل |