la Dependencia de Gestión de Activos se reforzó para ayudar a acelerar la disposición de bienes. | UN | فقد جرى تعزيز وحدة إدارة الأصول للمساعدة في التعجيل بالتصرف في الأصول. |
Redistribución desde la Dependencia de Gestión de Activos en Mombasa en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia | UN | نقل من وحدة إدارة الأصول في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال |
la Dependencia de Gestión de Activos se reforzó para ayudar a acelerar la enajenación de bienes. | UN | وجرى تعزيز وحدة إدارة الأصول للمساعدة في تعجيل التصرف في الأصول. |
Está previsto que la Dependencia de Gestión de Activos se traslade a Budapest en enero de 2009, momento en que también se reforzará. | UN | ومن المقرر انتقال وحدة إدارة الأصول إلى بودابست في كانون الثاني/يناير 2009 وتعزيزها في نفس الوقت. |
la Dependencia de Gestión de Activos, que también ha pasado a ser parte del Centro de Suministros, y que tiene la responsabilidad principal respecto de la adquisición de bienes, es responsable de reunir las cifras que se presentan en el estado financiero. | UN | ووحدة إدارة الأصول التي تدخل أيضا الآن ضمن مركز التوريد والمسؤولة أساساً عن شراء الأصول، مسؤولة عن تجميع الأرقام التي ترد في البيان المالي. |
la Dependencia de Gestión de Activos es responsable del mantenimiento del equipo y del control de la gestión y la distribución de los activos materiales de la Sección de comunicaciones y tecnología de la información, para lo que establecerá mecanismos de rendición de cuentas. | UN | وتتولى وحدة إدارة الأصول المسؤولية عن صيانة المعدات وتوفير المساءلة فيما يتعلق برقابة وإدارة الأصول المادية لقسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وتوزيعها. |
la Dependencia de Gestión de Activos de la Sección de Gestión de Suministros seguirá colaborando estrechamente con las entidades sobre el terreno para ultimar la depuración y velar por la implantación en 2010 de los nuevos procedimientos y la funcionalidad de los sistemas. | UN | وستواصل وحدة إدارة الأصول في قسم إدارة الإمدادات العمل بشكل وثيق مع الميدان لإنجاز عملية التنقية وضمان أن تكون الإجراءات والنظم الجديدة جاهزة للعمل خلال عام 2010. |
la Dependencia de Gestión de Activos de los Servicios de Gestión de Suministros seguirá colaborando estrechamente con las oficinas sobre el terrero para finalizar esta tarea de limpieza y asegurar que los nuevos procedimientos y sistemas estén en funcionamiento en 2010. | UN | وستواصل وحدة إدارة الأصول في قسم إدارة الإمدادات العمل عن كثب مع الميدان من أجل استكمال عملية التنظيف هذه وضمان إتاحة الإجراءات والنظم الجديدة خلال عام 2010. |
En esta Sección se ha registrado un aumento del volumen de trabajo relacionado con la disposición de bienes que han dejado de ser necesarios y, por lo tanto, se ha reforzado la Dependencia de Gestión de Activos para ayudar en este sentido. | UN | وقد سجّل القسم ازديادا في حجم العمل في ما يتعلّق بالتصرف في الأصول التي لم تعد مطلوبة، وجرى تعزيز وحدة إدارة الأصول للمساعدة في هذا المجال. |
Las mismas instrucciones se incorporarán en el próximo memorando interno/memorando a las oficinas exteriores relativo a las juntas de gestión de bienes que están terminando de preparar la Dependencia de Gestión de Activos y la Sección de Gestión de Suministros. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُدرج نفس التعليمات في مذكرة داخلية/مذكرة ميدانية لمجالس إدارة الأصول، التي يجري الانتهاء منها حاليا في وحدة إدارة الأصول التابعة لقسم إدارة الإمدادات. |
El ACNUR reforzó esa función en la sede con la creación de un puesto de Jefe de la Dependencia de Gestión de Activos, de categoría P-4, que fue provisto en octubre de 2001. | UN | وقد عززت المفوضية تلك الوظيفة في المقر بإنشاء وظيفة رئيس وحدة إدارة الأصول من الرتبة ف - 4، وقد تم شغل تلك الوظيفة في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
El ACNUR fortaleció esa función en la sede creando un puesto de jefe de la Dependencia de Gestión de Activos de categoría P-4, que fue provisto en octubre de 2001. | UN | وقد عزَّزت المفوضية هذه الوظيفة في المقر باستحداث وظيفة رئيس وحدة إدارة الأصول من الرتبة الفنية ف - 4، وقد تم شغل هذه الوظيفة في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
d) Empleados de Gestión de Activos de la Dependencia de Gestión de Activos (2 plazas de contratación local): la Dependencia presta apoyo a cinco localidades en Kabul y otras 24 fuera de la ciudad, incluido el almacén. | UN | (د) كاتبان لشؤون إدارة الأصول في وحدة إدارة الأصول (وظيفتان من الرتبة المحلية)، تقدم الوحدة الدعم لخمسة مواقع في كابل و لـ 24 موقعا آخر خارج كابل، بما في ذلك المخزن. |
De conformidad con una recomendación anterior de la Junta, en octubre de 2008 se reforzó la Dependencia de Gestión de Activos. | UN | 94 - وعملا بتوصية المجلس السابقة() تم في تشرين الأول/أكتوبر 2008 تعزيز وحدة إدارة الأصول. |
Empleados de Gestión de Activos de la Dependencia de Gestión de Activos (contratación local) (2 plazas) (párr. 185 d)) | UN | كاتب لإدارة الأصول/وحدة إدارة الأصول (الرتبة المحلية) (وظيفتان) (الفقرة 185(د)) |
94. De conformidad con una recomendación anterior de la Junta, en octubre de 2008 se reforzó la Dependencia de Gestión de Activos. | UN | 94- وعملا بتوصية المجلس السابقة() تم في تشرين الأول/أكتوبر 2008 تعزيز وحدة إدارة الأصول. |
Empleados de Gestión de Activos de la Dependencia de Gestión de Activos (contratación local) (2 plazas) [párr. 185 d)] | UN | كاتب لشؤون إدارة الأصول/وحدة إدارة الأصول (من الرتبة المحلية) (وظيفتان) (الفقرة 185(د)) |
En su informe sobre la Junta de Administración de Activos de la sede del ACNUR, la OSSI observó que se podía mejorar la estructura de gobernanza y el funcionamiento generales de la Junta y que se podían reforzar y racionalizar más las funciones de apoyo que prestaba la Dependencia de Gestión de Activos de la secretaría de la Junta. | UN | 148 - في تقريره عن مجلس إدارة أصول مقر المفوضية، توصل مكتـب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنه يمكن تحسين هيكل الحوكمة وأداء المجلس ككل، وأنه يمكن تعزيز مهام الدعم التي تقوم بها وحدة إدارة الأصول التابعة للمجلس وتبسيطها بشكل أفضل. |
148. En su informe sobre la Junta de Administración de Activos de la sede del ACNUR, la OSSI observó que se podían mejorar la estructura de gobernanza y el funcionamiento generales de la Junta y que se podían reforzar y racionalizar más las funciones de apoyo que prestaba la Dependencia de Gestión de Activos de la secretaría de la Junta. | UN | 148- توصل مكتـب خدمات الرقابة الداخلية، في تقريره عن مجلس إدارة أصول مقر المفوضية، إلى أنه يمكن تحسين هيكل الإدارة وأداء المجلس ككل، وأنه يمكن تعزيز مهام الدعم التي تقوم بها وحدة إدارة الأصول التابعة للمجلس وتبسيطها بشكل أفضل. |
144. De conformidad con una recomendación formulada por la Junta en su informe correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Dependencia de Gestión de Activos se reforzó en octubre de 2008. | UN | 144 - وعملا بتوصية أخرى كان المجلس قد قدمها في تقريره السابق عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007()، تم تعزيز وحدة إدارة الأصول في تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
En este contexto, el Secretario General propone reestructurar los Servicios de Comunicaciones y Tecnología de la Información, lo que supondría establecer una Sección de Operaciones y reorganizar la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos en tres dependencias: la Dependencia de Apoyo en el Recinto, la Dependencia de Infraestructura Tecnológica y la Dependencia de Gestión de Activos. | UN | وفي هذا السياق يقترح الأمين العام إعادة هيكلة دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بغرض إتاحة إمكانية إنشاء قسم للعمليات وإعادة تنظيم وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول بحيث تُقسم إلى ثلاث وحدات منفصلة، هي: وحدة دعم المجمع ووحدة الهياكل الأساسية للتكنولوجيا ووحدة إدارة الأصول. |