"la dirección y gestión ejecutivas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما
        
    • بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة
        
    • التوجيه التنفيذي وإدارة
        
    • التوجيه والإدارة التنفيذيين
        
    Se señaló que en el marco de presupuestación basada en los resultados no se habían propuesto mediciones del rendimiento en el ámbito de la dirección y gestión ejecutivas de la sección. UN ولوحظ أن تدابير الأداء قد تم اقتراحها في إطار وضع الميزانيات على أساس تحقيق النتائج في مجال التوجيه التنفيذي والإدارة في الباب.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en la plantilla, se han asignado a los componentes individuales, excepto la dirección y gestión ejecutivas de la Misión, que se determinó teniendo en cuenta a la Misión en su conjunto. UN وقد وُفِّرت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد إلى حسب كل عنصر على حدة، فيما عدا التوجيه التنفيذي والإدارة بالبعثة اللذين تم تحديدهما بالنسبة إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la misión en términos del número de miembros del personal se han asignado a los distintos componentes, salvo para la dirección y gestión ejecutivas de la misión, en cuyo caso se pueden atribuir a la misión en su totalidad. UN وقد عزيت احتياجات البعثة من الموارد البشرية، من حيث عدد الموظفين، إلى احتياجات كل عنصر من عناصرها على حدة، باستثناء التوجيه التنفيذي والإدارة للبعثة، الذي يمكن أن يعزى إلى احتياجات البعثة ككل.
    1.3 En la subsección C se presentan las estimaciones de recursos necesarios para la dirección y gestión ejecutivas de la Organización, es decir, la Oficina Ejecutiva del Secretario General y las oficinas de los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi. UN 1-3 وأدرجت في إطار الباب الفرعي جيم اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للمنظمة، وهي احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    En la parte relativa a la dirección y gestión ejecutivas de cada una de las secciones de las comisiones regionales, figuran ahora las actividades y los recursos relacionados con la Oficina del Secretario Ejecutivo, la secretaría de la Comisión y la dependencia o estructura que se encargue de los servicios de información. UN وفي كل باب من أبواب اللجان اﻹقليمية يتضمن اﻵن الجزء المتعلق بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة واﻷنشطة والموارد المتصلة بمكتب المدير التنفيذي، وأمين اللجنة، والوحدة/الهيكل المتعلق بالخدمات اﻹعلامية.
    Los recursos humanos de la Misión, en términos de la cantidad de personas que la integran, se han distribuido entre los distintos programas y al componente de apoyo, con excepción de la dirección y gestión ejecutivas de la Misión, que puede atribuirse a la Misión en su conjunto. UN وتعزى الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الموظفين إلى فرادى البرامج وعنصر الدعم، باستثناء التوجيه التنفيذي والإدارة للبعثة اللذين يمكن نسبتهما إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componentes, excepto la dirección y gestión ejecutivas de la Misión, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN وحُدد عدد الأفراد الذين يشكلون الموارد البشرية للبعثة بحسب كل عنصر من العناصر على حدة، باستثناء التوجيه التنفيذي والإدارة اللذين يوفران خدماتهما للبعثة ككل.
    El personal de la misión se ha asignado a los distintos componentes, salvo en el caso de la dirección y gestión ejecutivas de la misión, que se pueden atribuir a la misión en su totalidad. UN وقد عزيت الموارد البشرية للقوة، من حيث عدد الأفراد إلى كل عنصر من عناصرها على حدة، باستثناء التوجيه التنفيذي والإدارة للقوة، الذي يمكن أن يعزى إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la Misión se han asignado a los distintos componentes, a excepción de la dirección y gestión ejecutivas de la Misión, que pueden atribuirse a la Misión en su totalidad. UN ونسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الموظفين إلى كل من العناصر، فيما عدا عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة الذي نسب إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en el número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas de la Misión, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN وقد تم ربط الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الموظفين بفرادى العناصر، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي والإدارة التي يمكن اعتبارها منسوبة إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la Misión, en cuanto a la dotación de personal, se han asignado a los distintos componentes, a excepción de la dirección y gestión ejecutivas de la Misión, que pueden atribuirse a la Misión en su totalidad. UN ونسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الموظفين إلى فرادى العناصر، فيما عدا عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة الذي نسب إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas de la Misión, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN وحُددت أعداد الموظفين الذين يشكلون الموارد البشرية للبعثة بحسب كل عنصر من العناصر على حدة، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة الذين يقدمون خدماتهم إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la UNFICYP, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas de la Fuerza, que se refieren a la misión en su conjunto. UN ونُسبت الموارد البشرية للقوة من حيث عدد الأفراد إلى كل عنصر من هذه العناصر على حدة، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي والإدارة للقوة، التي يمكن نسبتها إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la Oficina, en cuanto al número de funcionarios, se han asignado a los distintos componentes, con la excepción de la dirección y gestión ejecutivas de la Oficina, vinculada a la Oficina en su totalidad. UN وقد نسبت الموارد البشرية للمكتب من حيث عدد الموظفين إلى العناصر، كل على حدة، باستثناء موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة بالمكتب الذين يمكن أن ينسبوا إلى المكتب ككل.
    Los recursos humanos de la Misión, expresados en números de personas, se han desglosado por componentes, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas de la Misión, que se refieren a la Misión en su conjunto. UN ونسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد إلى كل عنصر على حدة، باستثناء التوجيه التنفيذي والإدارة للبعثة اللذين يمكن أن ينسبا إلى البعثة ككل.
    1.3 En la subsección C se incluyen créditos para la dirección y gestión ejecutivas de la Organización, es decir, la Oficina Ejecutiva del Secretario General y las oficinas de los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi. UN 1-3 وأدرجت في إطار الباب الفرعي جيم اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للمنظمة، وهي احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    1.3 En la subsección C se presentan las estimaciones de recursos necesarios para la dirección y gestión ejecutivas de la Organización, es decir, la Oficina Ejecutiva del Secretario General, las oficinas de los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba y la Oficina de las Naciones Unidas en Bruselas. UN 1-3 وأدرجت في إطار الباب الفرعي جيم اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للمنظمة، وهي احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في بروكسل.
    1.3 En la subsección C se presentan las estimaciones de recursos necesarios para la dirección y gestión ejecutivas de la Organización, es decir, la Oficina Ejecutiva del Secretario General, las oficinas de los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, y la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba. UN 1-3 وأدرجت في إطار الباب الفرعي جيم اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للمنظمة، وهي احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    Las funciones del Director General fueron ampliadas ulteriormente por el Secretario General para incluir la dirección y gestión ejecutivas de actividades en la esfera del desarrollo social y los asuntos humanitarios. UN وقد قام اﻷمين العام فيما بعد بتوسيع نطاق اختصاصات المدير العام بحيث أصبحت تشمل مسؤولية التوجيه التنفيذي وإدارة اﻷنشطة في ميدان التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية.
    Otro ajuste en la Oficina del Representante Especial del Secretario General es la fusión de la Oficina del Jefe de Gabinete en la Oficina del Representante Especial del Secretario General. La fusión dará flexibilidad a la estructura de la dirección y gestión ejecutivas de la Misión para reasignar puestos donde se necesiten a medida que evolucione la situación política. UN 25 - وثمة تعديل آخر في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ويتمثل في دمج مكتب رئيس الموظفين ضمن مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وهذا من شأنه أن يتيح المرونة في هيكل التوجيه والإدارة التنفيذيين للبعثة بالنسبة إلى إعادة ندب الوظائف حيثما تدعو الحاجة إليها مع مجاراة التطورات في الحالة السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more