"la educación técnica superior" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتعليم التقني العالي
        
    • التعليم التقني العالي
        
    El Ministerio de Educación, Ciencia y Cultura respalda una serie de actividades diseñadas para atraer más estudiantes a estos cursos, incluido el proyecto Technova, dirigido por el Consejo de la Mujer y la educación técnica superior. UN وتقدم وزارة التعليم والثقافة والعلوم الدعم لعدد من الأنشطة الرامية إلى اجتذاب مزيد من الطلبة لهذه المواد، بما في ذلك مشروع تكنوفا الذي يديره مجلس المرأة والتعليم التقني العالي.
    El Consejo de la Mujer y la educación técnica superior ha iniciado un proyecto experimental llamado VIKING, para nombrar a mujeres graduadas en ingeniería a cargos de profesores visitantes. UN وقد بدأ مجلس المرأة والتعليم التقني العالي المشروع التجريبي " فايكينغ " في هذا الصدد، وقام بتعيين مهندسات خريجات بوصفهن مدرسات زائرات.
    a) Las mismas condiciones de orientación en materia de carreras y capacitación profesional, acceso a los estudios y obtención de diplomas en las instituciones de enseñanza de todas las categorías, tanto en zonas rurales como urbanas; esta igualdad deberá asegurarse en la enseñanza preescolar, general, técnica y profesional, incluida la educación técnica superior, así como en todos los tipos de capacitación profesional; UN )أ( نفس الظروف للتوجيه الوظيفي والمهني ، وللوصول الى الدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات ، في المناطق الريفية والحضرية على السواء ؛ وتكون هذه المساواة مكفولة في المرحلة السابقة للالتحاق بالمدرسة وفي التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي ، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني ؛
    Las mismas condiciones de orientación en materia de carreras y capacitación profesional, acceso a los estudios y obtención de diplomas en las instituciones de enseñanza de todas las categorías, tanto en zonas rurales como urbanas; esta igualdad deberá asegurarse en la enseñanza preescolar, general, técnica y profesional, incluida la educación técnica superior, así como en todos los tipos de capacitación profesional; UN 10/أ - نفس الظروف للتوجيه الوظيفي والمهني وللوصول إلى الدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات في المناطق الريفية والحضرية على السواء. وتكون هذه المساواة مكفولة فيما قبل المدرسة وفى التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني " .
    La concesión de becas y fondos especiales para sufragar material escolar y gastos de manutención también ha facilitado la educación técnica superior gratuita de las niñas, lo que les ha dado acceso a carreras no tradicionales. UN وكذلك المنح الدراسية والتمويل لتغطية اللوازم المدرسية وتكاليف المعيشة يسرت أيضا التعليم التقني العالي المجاني للفتيات، مما يفتح لهن طريق الوصول إلى الوظائف غير التقليدية.
    755. Los costos aproximados anuales por alumno/a de la educación técnica superior son equivalentes a 443,20 dólares de los EE.UU. y para la educación universitaria 529,56 dólares de los EE.UU. UN 755- وتصل التكلفة السنوية التقريبية عن كل طالب في التعليم التقني العالي إلى ما يعادل 443.20 دولار، وفي التعليم الجامعي 529.56 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more