| De ordinario, las votaciones de la Reunión de los Estados Partes se harán levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante podrá pedir votación nominal. | UN | يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء. |
| De ordinario, las votaciones de la Reunión de los Estados Partes se harán levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante podrá pedir votación nominal. | UN | يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء. |
| De ordinario, las votaciones de la Reunión de los Estados Partes se harán levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante podrá pedir votación nominal. | UN | المادة 17 يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء. |
| La amputación más común era la de la mano o el antebrazo. | UN | والبتر الأكثر شيوعا هو بتر اليد أو الساعد. |
| El cable puede hacer que se abra o cierre la mano, o un gancho, o se doble el codo. | TED | وذلك الوتر السلكي بإمكانه فتح أو غلق اليد أو الخطاف أو حتى ثني المرفق. |
| U. A. y R. A. afirmaron que Mikhail había estrangulado a D. M. con el codo, mientras que un médico forense había declarado en el Tribunal de Distrito de Sverdlovsk en Bishkek que la marca de estrangulamiento hallada en la víctima no podía deberse a un estrangulamiento hecho con la mano o el codo. | UN | م. بلفّ ذراعه حول عنقه، بينما شهد خبير طب شرعي استمعت إليه محكمة مقاطعة سفيردلوفسك في بيشكيك بأن علامة الخنق في حنجرة المتوفى لا يمكن أن تُعزى إلى تعرضه للخنق باليد أو المرفق. |
| De ordinario, las votaciones de la Conferencia de Examen se harán levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante podrá pedir votación nominal. | UN | يصوِّت المؤتمر الاستعراضي عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء. |
| De ordinario, las votaciones de la Conferencia de Examen se harán levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante podrá pedir una votación nominal. | UN | يصوِّت المؤتمر الاستعراضي عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء. |
| De ordinario, las votaciones de la Reunión de los Estados Partes se harán levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante podrá pedir votación nominal. | UN | يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء. |
| De ordinario, las votaciones de la Reunión de los Estados Partes se harán levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante podrá pedir votación nominal. | UN | يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء. |
| De ordinario, las votaciones de la Reunión de los Estados Partes se harán levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante podrá pedir votación nominal. | UN | يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء. |
| De ordinario, las votaciones de la Conferencia de Examen se harán levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante podrá pedir una votación nominal. | UN | يصوِّت المؤتمر الاستعراضي عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء. |
| De ordinario, las votaciones de la Conferencia de Examen se harán levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier representante podrá pedir una votación nominal. | UN | يصوِّت المؤتمر الاستعراضي عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء. |
| Las votaciones se harán normalmente levantando la mano o poniéndose de pie, pero cualquier Estado ratificante podrá pedir votación nominal. | UN | تُصوِّت الدول المصدِّقة عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، ولكن يجوز لأي دولة مصدِّقة أن تطلب التصويت بنداء الأسماء. |
| De ordinario, las votaciones de la Reunión de los Estados Partes se harán levantando la mano o poniéndose de pie, o por votación nominal si alguien lo pide. | UN | يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، أو بنداء الأسماء إذا طُلب ذلك. |
| De ordinario, las votaciones de la Reunión de los Estados Partes se harán levantando la mano o poniéndose de pie, o por votación nominal si alguien lo pide. | UN | يصوِّت اجتماع الدول الأطراف عادة برفع الأيدي أو بالوقوف، أو بنداء الأسماء إذا طُلب ذلك. |
| - ¿El esqueleto de la mano o la mano todavía con carne? | Open Subtitles | هيكل اليد أو اليد التي لاتزال فيها اللحم ؟ |
| 1. a) Queda prohibida la eliminación del tatuaje colocado a resultas de la comisión de un delito punible con la amputación de la mano o de la oreja; | UN | أولا - ١ - يمنع إزالة الوشم الذي تم نتيجة ارتكاب جريمة معاقب عليها بقطع اليد أو اﻷذن. |
| I. Se considerarán delitos graves aquellos que pueden ser castigados con la pena de amputación de la mano o del pie. | UN | أولا- تعتبر الجرائم المعاقب عليها بعقوبة قطع اليد أو الرجل من جرائم الجنايات. |
| En la mayoría de los casos se trata de pegar a los niños ( " manotazos " , " bofetadas " , " palizas " ), con la mano o con algún objeto (azote, vara, cinturón, zapato, cuchara de madera, etc). | UN | ويشمل معظم أشكال هذه العقوبة ضرب الأطفال ( " الصفع " أو " اللطم " أو " الضرب على الردفين " ) باليد أو باستخدام أداة - سوط أو عصا أو حزام أو حذاء أو ملعقة خشبية وما إلى ذلك. |
| ¡Dame la mano o morirás! | Open Subtitles | اعطني يدك وإلا ستموت |
| Tu cierras los ojos y pongo un dedo de la mano o del pie debajo de tu nariz y adivinas cual es. | Open Subtitles | تغلقين عينيكِ، وأحرك أنا إصبع يد أو إصبع قدم تحت أنفكِ وتحاولين تخمين أيهما هو |