"la paz terminadas" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلام المغلقة
        
    • السلام المنتهية
        
    • السلام التي تم إغلاقها
        
    • السلام التي جرى
        
    • السلام المعلقة
        
    • السلام التي أغلقت
        
    Informe del Secretario General relativo al informe actualizado sobre la situación de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas UN تقرير الأمين العام: تقرير مستكمل عن وضع بعثات حفظ السلام المغلقة
    de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas UN الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة
    Durante el año, las transferencias en préstamo de las cuentas de operaciones de mantenimiento de la paz terminadas excedieron regularmente de 27 millones de dólares. UN وخلال العام، كان الاقتراض من حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة يتجاوز عادة مستوى 27 مليون دولار.
    Información financiera clave acerca de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas UN البيانات المالية الأساسية عن بعثات حفظ السلام المنتهية
    La Unión también espera retomar el debate sobre las cuentas de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas. UN وأعربت عن تطلع الاتحاد الأوروبي إلى استئناف مناقشة البند المتعلق بحسابات بعثات حفظ السلام المنتهية.
    Cuadro 3 Misiones de mantenimiento de la paz terminadas con déficit de caja, UN بعثات حفظ السلام المغلقة ذات العجز النقدي في 30 حزيران/يونيه 2004
    Hasta que se pagaran las cuotas, el déficit tendría que sufragarse con préstamos procedentes de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas. UN وريثما يتم سداد الأنصبة المقررة، سوف يتعين سد النقص عن طريق الحصول على قروض من بعثات حفظ السلام المغلقة.
    Las posibilidades de hacer transferencias en préstamo son limitadas, porque las reservas a menudos están agotadas y las transferencias están restringidas al saldo no comprometido de las cuentas de misiones de mantenimiento de la paz terminadas. UN وسيكون مجال الاقتراض الداخلي محدودا حيث أن الاحتياطيات تكون مستنزفة في كثير من الأحيان والاقتراض الداخلي يكون في حدود المبالغ النقدية غير الملتزم بها، المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة
    En espera del pago de las cuotas, el déficit tendría que enjugarse con préstamos con cargo a las misiones de mantenimiento de la paz terminadas. UN وإلى حين سداد الاشتراكات المقررة، سيلزم سداد العجز بقروض من بعثات حفظ السلام المغلقة.
    Situación financiera actualizada de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة
    Estas estimaciones se basan en los ingresos y gastos previstos y en la retención propuesta del efectivo de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas. UN وتستند هذه التقديرات إلى الإيرادات والنفقات المسقطة واقتراح الاحتفاظ بالأرصدة النقدية في عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Proyecto de decisión presentado oralmente: Misiones de mantenimiento de la paz terminadas UN مشروع مقرر شفوي: بعثات حفظ السلام المغلقة
    Los fondos de las cuentas de operaciones de mantenimiento de la paz terminadas deben devolverse sin demora a los Estados Miembros. UN وينبغي إعادة أي أموال موجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة إلى الدول الأعضاء دون تأخير.
    La ASEAN reitera que desaprueba la práctica de tomar las cuentas de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas y espera que la Secretaría administre las corrientes de efectivo con creatividad para evitar esos préstamos. UN وكرر تأكيد عدم موافقة الرابطة على الاقتراض داخليا من بعثات حفظ السلام المغلقة وأعرب عن أملها في أن تلتمس الأمانة العامة سبلا مبتكرة في إدارة تدفقات النقدية منعا لحدوث ذلك.
    Esos efectos son, entre otros, la inmovilización de los recursos de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas. UN وذكر أن تلك الآثار تشمل تجميد موارد بعثات حفظ السلام المغلقة.
    Asimismo, solo parte del efectivo disponible en las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz terminadas está disponible para préstamos. UN وعلاوة على ذلك، لا يتاح للاقتراض إلا ببعض الرصيد المتاح في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Información financiera clave acerca de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas UN بيانات مالية رئيسية عن بعثات حفظ السلام المنتهية
    de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas UN المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية
    Información financiera clave acerca de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas UN البيانات المالية الرئيسية لبعثات حفظ السلام المنتهية
    Misiones de mantenimiento de la paz terminadas UN بعثات حفظ السلام التي تم إغلاقها
    En 2004 las transferencias en préstamo de las cuentas de operaciones de mantenimiento de la paz terminadas excedieron regularmente de 27 millones de dólares. UN وكان الاقتراض من حسابات عمليات حفظ السلام التي جرى إقفالها يتجاوز دوما مستوى 27 مليون دولار في عام 2004.
    9. Alienta a los Estados Miembros a los que deben acreditarse sumas en relación con las cuentas de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas a que imputen esos créditos a cualquier cuenta respecto de la cual el Estado Miembro interesado tenga cuotas pendientes de pago; UN 9 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها مبالغ من حسابات بعثات حفظ السلام المعلقة على أن تقتطع هذه المبالغ من أي حسابات يكون فيها للدولة العضو المعنية اشتراكات مقررة غير مسددة؛
    Además, las tendencias son preocupantes: el volumen de efectivo va reduciéndose un poco más cada año, lo que obliga a la Administración a efectuar transferencias de las cuentas de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas, y las cuotas pendientes de pago no disminuyen. UN علاوة على ذلك، كانت الاتجاهات باعثة على القلق: إذ كانت مستويات النقد أكثر انخفاضاً بقليل في كل سنة عما كانت عليه في السنة التي قبلها، مما أرغم الإدارة على الاقتراض من حسابات بعثات حفظ السلام التي أغلقت لحسابات البعثات العاملة، ولم ينخفض مبلغ الاشتراكات المقررة غير المدفوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more