| Habiendo concluido la elaboración de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, | UN | وقد فرغت من إعداد دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، |
| Habiendo adoptado la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, | UN | وقد اعتمدت دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، |
| Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados | UN | دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على الممارسات |
| La Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados es una contribución importante al derecho de los tratados. | UN | 15 - وأضاف قائلاً إن دليل الممارسة بشأن التحفظات على المعاهدات يمثل إسهاماً هاماً في قانون المعاهدات. |
| En este sentido, Malasia apoya la labor realizada por la Comisión en relación con la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados. | UN | 2 - وفي هذا الصدد، تؤيد ماليزيا عمل اللجنة الرامي إلى إعداد " دليل الممارسة المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات " . |
| Guía de la Práctica sobre las Reservas a los tratados 32 | UN | دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات 41 |
| Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados | UN | دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات |
| Texto de las directrices que componen la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados | UN | نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات |
| Texto de las directrices que componen la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados | UN | نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات |
| En el presente anexo se recapitulan los proyectos de directiva propuestos por el Relator Especial en relación con la Guía de la Práctica sobre las Reservas. | UN | ٥٢٣ - يلخص هذا المرفق مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص في إطار دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات. |
| F. Texto de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, | UN | واو - نص دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته |
| De conformidad con el artículo 23 de su Estatuto, la Comisión recomendó a la Asamblea General que tomase nota de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados y que asegurase su máxima difusión posible. | UN | وأوصت اللجنة، وفقاً للمادة 23 من نظامها الأساسي، الجمعية العامة بأن تحيط علماً بدليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات وأن تكفل نشره على أوسع نطاق ممكن. |
| F. Texto de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, aprobado por la Comisión en su 63º período de sesiones | UN | واو - نص دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة والستين |
| F. Texto de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, aprobado | UN | واو - نص دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته |
| F. Texto de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, aprobado por la Comisión en su 63º período de sesiones | UN | واو - نص دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة والستين |
| El marco de referencia de ese observatorio deberían ser las Convenciones de Viena de 1969 y 1986 y la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados. | UN | وينبغي أن يتخذ أي مرصد من هذا القبيل من اتفاقيتي فيينا لعام 1969 و1986 ودليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات إطارا مرجعيا له. |
| En efecto, la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados está llamada a convertirse en un instrumento práctico esencial para los Estados y las organizaciones internacionales. | UN | وبالفعل، يُنتظر أن يكون دليل الممارسة بشأن التحفظات على المعاهدات أداة عملية أساسية للدول والمنظمات الدولية. |
| C. Recomendación de la Comisión concerniente a la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados | UN | جيم - توصية اللجنة فيما يتعلق بدليل الممارسة بشأن التحفظات على المعاهدات |
| Su delegación apoya la recomendación de la Comisión en el sentido de que la Asamblea tome nota de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados y vele por su más amplia difusión. | UN | وأعرب عن تأيد وفده توصية اللجنة إلى الجمعية العامة بأن تحيط علماً بدليل الممارسة بشأن التحفظات على المعاهدات وأن تكفل تعميمه على أوسع نطاق. |
| Nueva Zelandia aprecia la ingente labor que ha requerido la elaboración de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados y desea expresar su agradecimiento, en especial, al Relator Especial, Sr. Alain Pellet. | UN | 1 - تعرب نيوزيلندا عن تقديرها للكم الكبير من العمل الذي يستند إليه دليل الممارسة المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات، وتود الإعراب عن شكرها على نحو خاص للمقرر الخاص الأستاذ آلان بيليه. |
| Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados | UN | ألف - دليل الممارسة المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات |