| En la 868ª sesión, la Presidenta presentó un informe sobre las actividades que había realizado desde la celebración del 42º período de sesiones. | UN | 14 - في الجلسة 868، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة الثانية والأربعين للجنة. الفصل الرابع |
| En la 977ª sesión, la Presidenta presentó su informe sobre las actividades que había realizado desde la celebración del 48° período de sesiones. | UN | الفصل الثالث 12 - في الجلسة 977، قدمت الرئيسة تقريرها عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة الثامنة والأربعين للجنة. |
| 62. En la 47.ª sesión, celebrada el 14 de abril de 2003, la Presidenta presentó el proyecto de resolución E/CN.4/2003/L.5. | UN | 62- في الجلسة 47 المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2003، عرضت الرئيسة مشروع القرار E/CN.4/2003/L.5. |
| 224. En la 54.ª sesión, celebrada el 17 de abril de 2003, la Presidenta presentó un proyecto de decisión sobre la cuestión de los derechos humanos en Chipre. | UN | 224- في الجلسة 54 المعقودة في 17 نيسان/أبريل 2003، عرضت الرئيسة مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص. |
| Antes de la clausura del taller la Presidenta presentó a los participantes un resumen preliminar de todos los debates celebrados. | UN | وقدمت الرئيسة إلى المشاركين ملخصاً أولياً لجميع المناقشات قبل اختتام حلقة العمل. |
| El 9 de diciembre, la Presidenta presentó un panorama general de los debates de la Comisión del 24 de octubre sobre el informe final y las recomendaciones del Grupo. | UN | وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، قدم الرئيس لمحة عامة عن المناقشة التي أجرتها اللجنة في 24 تشرين الأول/أكتوبر بشأن التقرير النهائي للفريق والتوصيات التي قدمها فيه. |
| 46. Tras deliberaciones adicionales, la Presidenta presentó la siguiente estructura enmendada para la estrategia normativa global: | UN | 46 - وبعد المزيد من المداولات، قدمت الرئيسة الهيكل المُعدل التالي للاستراتيجية الجامعة للسياسات: |
| 32. la Presidenta presentó el procedimiento interno de asesoramiento provisional para su consideración y aprobación en la 15ª reunión anual. | UN | 32- قدمت الرئيسة الإجراء الاستشاري الداخلي المؤقت إلى الاجتماع الخامس عشر للنظر فيه واعتماده. |
| En la 887ª sesión, la Presidenta presentó un informe sobre las actividades que había llevado a cabo desde la celebración del 43º período de sesiones del Comité. | UN | 12 - في الجلسة 887، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة الثالثة والأربعين للجنة. |
| En la 906ª sesión, la Presidenta presentó su informe sobre las actividades que había llevado a cabo desde la celebración del 44º período de sesiones. | UN | 12 - في الجلسة 906، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ انعقاد الدورة الرابعة والأربعين. |
| En la 925ª sesión, la Presidenta presentó un informe sobre las actividades que había llevado a cabo desde la celebración del 45º período de sesiones del Comité. | UN | 11 - في الجلسة 925، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الخامسة والأربعين للجنة. |
| 11. En la 1019ª sesión, la Presidenta presentó un informe sobre las actividades que había realizado desde la celebración del 50º período de sesiones del Comité. | UN | 11 - في الجلسة 1019، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة التي قد اضطلعت بها منذ الدورة الخمسين للجنة. |
| 614. En la 62.ª sesión, celebrada el 25 de abril de 2003, la Presidenta presentó el proyecto de resolución E/CN.4/2003/L.78. | UN | 614- في الجلسة 62 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2003، عرضت الرئيسة مشروع القرار E/CN.4/2003/L.78. |
| la Presidenta presentó un documento sobre la sociedad civil y los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que fue el punto de partida de las actividades de CONGO durante la ulterior Cumbre de Johannesburgo y más allá. | UN | عرضت الرئيسة ورقة عن المجتمع المدني والأهداف الإنمائية للألفية، وأصبحت هذه الورقة مصدرا لأنشطة المنظمة أثناء مؤتمر قمة جوهانسبرغ الذي عقد فيما بعد، وما تلى ذلك. |
| En la quinta sesión, celebrada el 24 de mayo de 2007, la Presidenta presentó a los participantes las conclusiones y recomendaciones que se exponen a continuación. | UN | 22 - في الجلسة الخامسة، المعقودة في 24 أيار/مايو2007، عرضت الرئيسة على المشاركين الاستنتاجات والتوصيات الواردة أدناه. |
| El 11 de mayo de 2009, la Presidenta presentó las conclusiones derivadas de esta visita en una reunión oficiosa de la configuración encargada de Guinea-Bissau. | UN | وفي 11 أيار/مايو 2009، عرضت الرئيسة نتائج تلك الزيارة في اجتماع غير رسمي لتشكيلة غينيا - بيساو. |
| la Presidenta presentó el documento y destacó los objetivos de la reunión y sus posibles resultados. | UN | وقدمت الرئيسة الوثيقة وأبرزت أهداف الاجتماع والنتائج التي يحتمل أن يتمخض عنها. |
| la Presidenta presentó la nota oficiosa a los delegados. | UN | وقدمت الرئيسة المذكرة غير الرسمية إلى الوفود. |
| 30. En la tercera sesión, el 28 de agosto de 2007, la Presidenta presentó el proyecto de decisión 2 titulado " Reglamento de la Conferencia de Examen de Durban " , que figura en el documento A/CONF.211/PC.1/L.2. | UN | 30- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 28 آب/أغسطس 2007، قدم الرئيس مشروع المقرر 2 المعنون " النظام الداخلي لمؤتمر ديربان الاستعراضي " كما ورد في الوثيقة A/CONF.211/PC.1/L.2. |
| En la misma sesión, la Presidenta presentó oralmente un proyecto de decisión, cuyo texto era el siguiente: | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، عرضت رئيسة الجلسة شفويا مشروع مقرر نصه كالتالي: |
| la Presidenta presentó el documento de trabajo No. 91, que versaba sobre la evaluación de la Octava Conferencia, celebrada en Berlín en 2002. | UN | 115 - وقامت الرئيسة بعرض ورقة العمل رقم 91 التي تتناول تقييم المؤتمر الثامن المعقود في برلين في عام 2002. |
| En la 997ª sesión, la Presidenta presentó un informe sobre las actividades que había realizado desde la celebración del 49º período de sesiones. | UN | 11 - في الجلسة 997، قدمت رئيسة اللجنة تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة التاسعة والأربعين للجنة. |
| la Presidenta presentó el tema y señaló a la atención de la Comisión cuestiones relacionadas con la organización de su 55º período de sesiones. | UN | وعرضت الرئيسة البند ووجهت انتباه اللجنة إلى المسائل المتصلة بتنظيم أعمال دورتها الخامسة والخمسين. |
| 76. En la sesión plenaria de clausura, el 3 de noviembre de 1995, la Presidenta presentó el proyecto de conclusiones convenidas que había examinado la Comisión en sesiones oficiosas. | UN | ٦٧- في الجلسة العامة الختامية، المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، عرض الرئيس مشروع استنتاجات متفق عليها جرى النظر فيها في جلسات غير رسمية (TD/B/CN.4/32). |