"la presidenta presentó" - Translation from Spanish to Arabic

    • قدمت الرئيسة
        
    • عرضت الرئيسة
        
    • وقدمت الرئيسة
        
    • قدم الرئيس
        
    • عرضت رئيسة
        
    • الرئيسة بعرض
        
    • قدمت رئيسة
        
    • وعرضت الرئيسة
        
    • عرض الرئيس
        
    En la 868ª sesión, la Presidenta presentó un informe sobre las actividades que había realizado desde la celebración del 42º período de sesiones. UN 14 - في الجلسة 868، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة الثانية والأربعين للجنة. الفصل الرابع
    En la 977ª sesión, la Presidenta presentó su informe sobre las actividades que había realizado desde la celebración del 48° período de sesiones. UN الفصل الثالث 12 - في الجلسة 977، قدمت الرئيسة تقريرها عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة الثامنة والأربعين للجنة.
    62. En la 47.ª sesión, celebrada el 14 de abril de 2003, la Presidenta presentó el proyecto de resolución E/CN.4/2003/L.5. UN 62- في الجلسة 47 المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2003، عرضت الرئيسة مشروع القرار E/CN.4/2003/L.5.
    224. En la 54.ª sesión, celebrada el 17 de abril de 2003, la Presidenta presentó un proyecto de decisión sobre la cuestión de los derechos humanos en Chipre. UN 224- في الجلسة 54 المعقودة في 17 نيسان/أبريل 2003، عرضت الرئيسة مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق الإنسان في قبرص.
    Antes de la clausura del taller la Presidenta presentó a los participantes un resumen preliminar de todos los debates celebrados. UN وقدمت الرئيسة إلى المشاركين ملخصاً أولياً لجميع المناقشات قبل اختتام حلقة العمل.
    El 9 de diciembre, la Presidenta presentó un panorama general de los debates de la Comisión del 24 de octubre sobre el informe final y las recomendaciones del Grupo. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، قدم الرئيس لمحة عامة عن المناقشة التي أجرتها اللجنة في 24 تشرين الأول/أكتوبر بشأن التقرير النهائي للفريق والتوصيات التي قدمها فيه.
    46. Tras deliberaciones adicionales, la Presidenta presentó la siguiente estructura enmendada para la estrategia normativa global: UN 46 - وبعد المزيد من المداولات، قدمت الرئيسة الهيكل المُعدل التالي للاستراتيجية الجامعة للسياسات:
    32. la Presidenta presentó el procedimiento interno de asesoramiento provisional para su consideración y aprobación en la 15ª reunión anual. UN 32- قدمت الرئيسة الإجراء الاستشاري الداخلي المؤقت إلى الاجتماع الخامس عشر للنظر فيه واعتماده.
    En la 887ª sesión, la Presidenta presentó un informe sobre las actividades que había llevado a cabo desde la celebración del 43º período de sesiones del Comité. UN 12 - في الجلسة 887، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة الثالثة والأربعين للجنة.
    En la 906ª sesión, la Presidenta presentó su informe sobre las actividades que había llevado a cabo desde la celebración del 44º período de sesiones. UN 12 - في الجلسة 906، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ انعقاد الدورة الرابعة والأربعين.
    En la 925ª sesión, la Presidenta presentó un informe sobre las actividades que había llevado a cabo desde la celebración del 45º período de sesiones del Comité. UN 11 - في الجلسة 925، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الخامسة والأربعين للجنة.
    11. En la 1019ª sesión, la Presidenta presentó un informe sobre las actividades que había realizado desde la celebración del 50º período de sesiones del Comité. UN 11 - في الجلسة 1019، قدمت الرئيسة تقريرا عن الأنشطة التي قد اضطلعت بها منذ الدورة الخمسين للجنة.
    614. En la 62.ª sesión, celebrada el 25 de abril de 2003, la Presidenta presentó el proyecto de resolución E/CN.4/2003/L.78. UN 614- في الجلسة 62 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2003، عرضت الرئيسة مشروع القرار E/CN.4/2003/L.78.
    la Presidenta presentó un documento sobre la sociedad civil y los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que fue el punto de partida de las actividades de CONGO durante la ulterior Cumbre de Johannesburgo y más allá. UN عرضت الرئيسة ورقة عن المجتمع المدني والأهداف الإنمائية للألفية، وأصبحت هذه الورقة مصدرا لأنشطة المنظمة أثناء مؤتمر قمة جوهانسبرغ الذي عقد فيما بعد، وما تلى ذلك.
    En la quinta sesión, celebrada el 24 de mayo de 2007, la Presidenta presentó a los participantes las conclusiones y recomendaciones que se exponen a continuación. UN 22 - في الجلسة الخامسة، المعقودة في 24 أيار/مايو2007، عرضت الرئيسة على المشاركين الاستنتاجات والتوصيات الواردة أدناه.
    El 11 de mayo de 2009, la Presidenta presentó las conclusiones derivadas de esta visita en una reunión oficiosa de la configuración encargada de Guinea-Bissau. UN وفي 11 أيار/مايو 2009، عرضت الرئيسة نتائج تلك الزيارة في اجتماع غير رسمي لتشكيلة غينيا - بيساو.
    la Presidenta presentó el documento y destacó los objetivos de la reunión y sus posibles resultados. UN وقدمت الرئيسة الوثيقة وأبرزت أهداف الاجتماع والنتائج التي يحتمل أن يتمخض عنها.
    la Presidenta presentó la nota oficiosa a los delegados. UN وقدمت الرئيسة المذكرة غير الرسمية إلى الوفود.
    30. En la tercera sesión, el 28 de agosto de 2007, la Presidenta presentó el proyecto de decisión 2 titulado " Reglamento de la Conferencia de Examen de Durban " , que figura en el documento A/CONF.211/PC.1/L.2. UN 30- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 28 آب/أغسطس 2007، قدم الرئيس مشروع المقرر 2 المعنون " النظام الداخلي لمؤتمر ديربان الاستعراضي " كما ورد في الوثيقة A/CONF.211/PC.1/L.2.
    En la misma sesión, la Presidenta presentó oralmente un proyecto de decisión, cuyo texto era el siguiente: UN 9 - وفي الجلسة نفسها، عرضت رئيسة الجلسة شفويا مشروع مقرر نصه كالتالي:
    la Presidenta presentó el documento de trabajo No. 91, que versaba sobre la evaluación de la Octava Conferencia, celebrada en Berlín en 2002. UN 115 - وقامت الرئيسة بعرض ورقة العمل رقم 91 التي تتناول تقييم المؤتمر الثامن المعقود في برلين في عام 2002.
    En la 997ª sesión, la Presidenta presentó un informe sobre las actividades que había realizado desde la celebración del 49º período de sesiones. UN 11 - في الجلسة 997، قدمت رئيسة اللجنة تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة التاسعة والأربعين للجنة.
    la Presidenta presentó el tema y señaló a la atención de la Comisión cuestiones relacionadas con la organización de su 55º período de sesiones. UN وعرضت الرئيسة البند ووجهت انتباه اللجنة إلى المسائل المتصلة بتنظيم أعمال دورتها الخامسة والخمسين.
    76. En la sesión plenaria de clausura, el 3 de noviembre de 1995, la Presidenta presentó el proyecto de conclusiones convenidas que había examinado la Comisión en sesiones oficiosas. UN ٦٧- في الجلسة العامة الختامية، المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، عرض الرئيس مشروع استنتاجات متفق عليها جرى النظر فيها في جلسات غير رسمية (TD/B/CN.4/32).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more