| Acordaron las siguientes conclusiones y recomendaciones para proporcionar a la primera reunión del CRIC las contribuciones regionales requeridas del continente africano. | UN | يوافقون على الاستنتاجات والتوصيات التالية لتزويد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالمدخلات الإقليمية المطلوبة من القارة الأفريقية: |
| 14. Asistieron a la primera reunión del CRIC representantes de los 149 países Partes en la Convención que se enumeran a continuación: | UN | 14- حضر الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ممثلو 149 بلداً من البلدان الأطراف في الاتفاقية هي البلدان التالية: |
| 17. De conformidad con lo dispuesto en la decisión 1/COP.5, se propone que la primera reunión del CRIC se divida en dos fases. | UN | 17- وفقاً للأحكام الواردة في المقرر 1/م أ-5، من المقترح أن تُقسّم الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى جزأين. |
| 32. Con arreglo a la decisión 1/COP.5, en la primera reunión del CRIC deberían examinarse también los vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente y, en su caso, con estrategias nacionales de desarrollo. | UN | 32- عملاً بالمقرر 1/م أ-5، ينبغي أن تنظر الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أيضاً في الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى وكذلك، حسب الاقتضاء، في استراتيجيات التنمية الوطنية. |
| Se formularon propuestas para debatir este asunto en la primera reunión del CRIC o en una reunión regional especial. | UN | فطُرح مقترحان لمناقشة هذه المسألة في الدورة الأولى للجنة الاستعراض أو في اجتماع إقليمي استثنائي. |
| B. Lista de países que presentan estudios monográficos en la primera reunión del CRIC | UN | باء- قائمة البلدان التي قدمـت دراسـات حالات في الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الكاريبي |
| 25. En 2002, gran parte de las actividades del programa se concentraron en la primera reunión del CRIC (CRIC 1). | UN | 25- ورَكَّز جُزءٌ كبيرٌ من أنشطة البرنامج، عام 2002، على الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
| A este respecto, se proporcionó apoyo para facilitar la participación de representantes de 12 ONG en la primera reunión del CRIC. | UN | وقُدِّم الدعم، في هذا الإطار، لتيسير مشاركة 12 ممثلا عن منظمات غير حكومية في الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
| El Sr. Bassett expresó su convicción de que los resultados de la primera reunión del CRIC culminarían con la aprobación de medidas concretas para mejorar las vidas de algunas de las personas más pobres y más desfavorecidas del mundo. | UN | وأعرب عن اقتناعه بأن نتائج الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ستفضي إلى اعتماد تدابير ملموسة لتحسين حياة بعض أشد سكان العالم فقراً وأكثرهم حرماناً. |
| la primera reunión del CRIC había tenido lugar en un momento importante en la historia de la CLD ya que muchos países estaban llegando a la fase de aplicación de su PAN. | UN | وقد انعقدت الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في مرحلة هامة من تاريخ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، تتمثل في بلوغ بلدان كثيرة من البلدان الأطراف مرحلة تنفيذ برامج عملها الوطنية. |
| La CP también decidió que en la primera reunión del CRIC se examinarían las actualizaciones de los informes ya presentados y/o los nuevos informes, y que el examen se centraría en esferas temáticas concretas. GE.02-61751 (S) 100602 110602 | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن تقوم الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية باستعراض استيفاءات التقارير المتاحة فعلاً و/أو التقارير الجديدة، وأن يركز الاستعراض على قضايا مواضيعية معينة. |
| El primer examen realizado en cumplimiento de esta decisión, que incluirá a los países Partes de Asia, tendrá lugar en la primera reunión del CRIC, en noviembre de 2002. | UN | وسيجرى الاستعراض الأول عملاً بهذا المقرر، وهو الذي يضم البلدان الأطراف الآسيوية، في الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
| 6. En la reunión, que se celebró del 8 al 12 de julio, se formularon varias conclusiones y recomendaciones con el fin de presentarlas en la primera reunión del CRIC. | UN | 6- ووضع الاجتماع الذي انعقد في الفترة من 8 إلى 12 تموز/يوليه عدداً من الاستنتاجات والتوصيات لتقديمها إلى الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
| La CP también decidió que en la primera reunión del CRIC se examinarían las actualizaciones de los informes ya presentados y/o los nuevos informes, y que el examen se centraría en esferas temáticas concretas. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضا أن تقوم الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية باستعراض استيفاءات التقارير المتاحة فعلاً و/أو التقارير الجديدة، وأن يركز الاستعراض على قضايا مواضيعية معينة. |
| La CP también decidió que en la primera reunión del CRIC se examinarían las actualizaciones de los informes ya presentados y/o los nuevos informes, y que el examen se centraría en esferas temáticas concretas. GE.02-61765 (S) 100602 110602 | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن تقوم الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية باستعراض استيفاءات التقارير المتاحة فعلاً و/أو التقارير الجديدة، وأن يركز الاستعراض على قضايا مواضيعية معينة. |
| La CP también decidió que en la primera reunión del CRIC se examinarían las actualizaciones de los informes ya presentados y/o los nuevos informes, y que el examen se centraría en esferas temáticas concretas. GE.02-61758 (S) 100602 1106022. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن تقوم الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية باستعراض استيفاءات التقارير المتاحة فعلاً و/أو التقارير الجديدة، وأن يركز الاستعراض على قضايا مواضيعية معينة. |
| La CP también decidió que en la primera reunión del CRIC se examinarían las actualizaciones de los informes ya presentados y/o los nuevos informes, y que el examen se centraría en esferas temáticas concretas. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن تقوم الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية باستعراض استيفاءات التقارير المتاحة فعلاً و/أو التقارير الجديدة، وأن يركز الاستعراض على قضايا مواضيعية معينة. |
| 24. Con la información presentada en este informe se procura hacer una recapitulación del proceso de examen a la luz de las exposiciones y deliberaciones de la primera reunión del CRIC. | UN | 24- والقصد من المعلومات الواردة في هذا التقرير هو استكمال عملية الاستعراض في ضوء العروض والمداولات التي شهدتها الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
| 113. Las conclusiones y recomendaciones que se enumeran en este capítulo son una recopilación resumida de las ideas, sugerencias y propuestas presentadas por las diversas delegaciones durante la primera reunión del CRIC para impulsar la aplicación de la Convención. | UN | 113- إن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا الفصل هي تجميع موجز لما عرضته وفود شتى أثناء الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أفكار واقتراحات ومقترحات من أجل المضي قُدُماً في تنفيذ الاتفاقية. |
| 3. En nombre del Grupo de los 77 y China, el representante de Venezuela declaró que la primera reunión del CRIC era fundamental para fomentar la aplicación de la Convención en los países Partes afectados pertenecientes a ese Grupo. | UN | 3- وذكر ممثل فنزويلا، باسم مجموعة ال77 والصين، أن الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية حاسمة لتعزيز تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأطراف المتأثرة التي تنتمي إلى هذه المجموعة. |
| 5. En la reunión se formularon varias conclusiones y recomendaciones con el fin de presentarlas en la primera reunión del CRIC. | UN | 5- ووضع الاجتماع عدداً من الاستنتاجات والتوصيات لتقديمها إلى الدورة الأولى للجنة الاستعراض. |