| El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial observa con preocupación la situación de los derechos humanos en la República de Chechenia. | UN | تنظر لجنة القضاء على التمييز العنصري بقلق إلى حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الشيشان. |
| Situación de los derechos humanos en la República de Chechenia de la Federación de Rusia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي |
| Situación de los derechos humanos en la República de Chechenia de la Federación de Rusia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الشيشان بالاتحاد الروسي |
| También hizo un llamamiento a la Federación de Rusia para que facilite la llegada de ayuda humanitaria al pueblo de la República de Chechenia. | UN | كما دعا جمهورية روسيا الاتحادية إلى تسهيل وصول المساعدات اﻹنسانية لشعب جمهورية الشيشان. |
| La situación en la República de Chechenia de la Federación de Rusia | UN | الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي |
| La situación en la República de Chechenia de la Federación de Rusia | UN | الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي |
| Situación en la República de Chechenia de la Federación de Rusia | UN | الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي |
| La situación en la República de Chechenia de la Federación de Rusia: proyecto de resolución | UN | الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي: مشروع قرار |
| La situación en la República de Chechenia de la Federación de Rusia | UN | الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي |
| Situación en la República de Chechenia de la Federación de Rusia | UN | الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي |
| Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre la situación en la República de Chechenia de la Federación de Rusia | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي |
| Situación en la República de Chechenia de la Federación de Rusia: proyecto de resolución | UN | الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي: مشروع قرار |
| La situación en la República de Chechenia de la Federación de Rusia | UN | الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي |
| Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre la situación en la República de Chechenia de la Federación de Rusia | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي |
| Lo mismo cabe decir respecto de la situación en la República de Chechenia de la Federación de Rusia. | UN | وهذا ينطبق أيضاً على الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي. |
| Las autoridades rusas afirman asimismo que responden regularmente y con prontitud a las preguntas planteadas por los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos sobre supuestas violaciones de los derechos humanos en la República de Chechenia. | UN | كما تشير السلطات الروسية إلى أنها ترد بصورة منتظمة ودون أي تأخير على الأسئلة التي يثيرها المقررون الخاصون التابعون للجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بالانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان في جمهورية الشيشان. |
| La situación en la República de Chechenia de la Federación de Rusia | UN | الحالة في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي |
| Situación de los derechos humanos en la República de Chechenia de la Federación de Rusia | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي |
| Según él, dado que en 2001 había una guerra en la República de Chechenia, es imposible que hubiera investigaciones apropiadas y conforme a derecho sobre las causas penales en ese período. | UN | وقال إنه نظراً إلى الحرب التي كانت دائرة في الجمهورية الشيشانية في عام 2001، كان من المستحيل إجراء تحقيق سليم ومشروع في القضايا الجنائية هناك خلال تلك الفترة. |
| En cuanto a Rusia, la situación en ese país no deja de preocupar a todos los países de habla francesa, especialmente en lo que se refiere a la República de Chechenia. | UN | وفيما يتعلق بروسيا، فإن الحالة في هذا البلد لا تخلو من دواعي القلق بالنسبة للجماعة الفرنكوفونية بأسرها، خاصة فيما يتعلق بجمهورية الشيشان. |
| " La Comisión de Derechos Humanos considera con preocupación la situación de los derechos humanos en la República de Chechenia. | UN | " تنظر لجنة حقوق اﻹنسان مع القلق في حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية تشتشنيا. |
| El Fiscal Militar de la República de Chechenia se reúne con los administradores jefes de cada distrito dos veces al mes, en Grozny, para resolver con rapidez las cuestiones que se planteen. | UN | وذكرت السلطات أن المدعي العسكري لجمهورية الشيشان يجتمع مع كبار مديري كل إقليم مرتين شهرياً في غروزني حتي يمكن أن تعالج على وجه السرعة أي مسائل تثور. |
| Situación de los derechos humanos en la República de Chechenia | UN | حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية تشيتشينيا التابعة |