"la responsabilidad de aplicar esta recomendación" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسؤولية تنفيذ هذه التوصية
        
    • مسؤولية تنفيذ التوصية
        
    • المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية
        
    Incumbe al Oficial de Administración y Finanzas la responsabilidad de aplicar esta recomendación. UN 386 - ويتولى موظف الشؤون المالية والإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación corresponde a la Directora Ejecutiva Adjunta de Gestión. UN 472 - ويتولى نائب المديرة التنفيذية لشؤون الإدارة مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Incumbe al Director de la División de Tratados la responsabilidad de aplicar esta recomendación. UN ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación corresponde al Director Ejecutivo Adjunto. UN 189- ويتولى نائب المدير التنفيذي مسؤولية تنفيذ التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación de los auditores corresponde al Contralor del UNICEF. UN 195- ويتولى المراقب المالي لليونيسيف مسؤولية تنفيذ التوصية.
    Incumbe al Director de la División de Tratados la responsabilidad de aplicar esta recomendación. UN ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación corresponde a la Directora Ejecutiva Adjunta (Gestión). UN 472- ويتولى نائب المديرة التنفيذية لشؤون الإدارة مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación corresponde al Director de la División de Suministros. UN 192- ويتولى مدير شعبة الإمدادات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación incumbe al Director de la División del Sector Privado y al Director de la Oficina Regional de Ginebra. UN 287- ويتولى مديرا شعبة القطاع الخاص والمكتب الإقليمي في جنيف مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación corresponde al Jefe del Servicio de Gestión Presupuestaria y Financiera de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN 451 - ويتولى رئيس دائرة الميزانية والإدارة المالية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación corresponde a la Dependencia de Coordinación y Gestión de Programas. UN 455 - وتتولى وحدة تنسيق وإدارة البرامج مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación corresponde al Director de la Dirección de Formulación de Políticas y Derecho Ambiental. UN 462 - ويتولى مدير شعبة وضع السياسات والقانون مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación corresponde al Jefe de la División de Servicios Administrativos. UN 465 - ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación corresponde al Director de la División de Finanzas, Administración y Sistemas de Información de Gestión. UN 475- ويتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية مدير شعبة الشؤون المالية ونظم المعلومات الإدارية، المدير التنفيذي.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación corresponde al Director de Finanzas, Administración y Sistemas de Información de Gestión. UN 495- ويتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية مدير شعبة الشؤون المالية ونظم المعلومات الإدارية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación corresponde al Director de la División de Tecnología de la Información. UN 198- يتولى مدير شعبة تكنولوجيا المعلومات مسؤولية تنفيذ التوصية.
    Corresponde al Contralor la responsabilidad de aplicar esta recomendación. UN 207- ويتولى المراقب المالي مسؤولية تنفيذ التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación corresponde al Contralor. UN 210- ويتولى المراقب المالي مسؤولية تنفيذ التوصية.
    la responsabilidad de aplicar esta recomendación incumbe al Director de la Oficina Regional de Ginebra. UN 284- ويتولى مدير المكتب الإقليمي لجنيف مسؤولية تنفيذ التوصية.
    Si bien la responsabilidad de aplicar esta recomendación corresponde exclusivamente a cada Estado Miembro, quiero hacer algunas aclaraciones sobre la forma en que interpreto su propósito. UN 100 - وفي حين أن المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية تقع بالكامل على عاتق فرادى الدول الأعضاء، فإنني أود أن أعرض قليلا من التوضيحات بشأن رؤيتي لفحواها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more