| - Miembro de la delegación de Nepal en la Reunión Regional sobre la mujer, Yakarta, 1994 | UN | - عضو الوفد النيبالي، الاجتماع الإقليمي المعني بالمرأة، جاكارتا، 1994 |
| El Centro Regional para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico también ha asignado a las cuestiones de género un lugar destacado en el programa de trabajo de la Reunión Regional sobre armas pequeñas y armas ligeras celebrada en Kazajstán. | UN | كما أبقى المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ مسألة المنظور الجنساني على قمة جدول أعمال الاجتماع الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المعقود في كازاخستان. |
| 34. También fue importante en este contexto la Reunión Regional sobre cuestiones de refugiados en los Grandes Lagos, celebrada en Uganda en mayo de 1998 bajo el patrocinio conjunto del ACNUR y la OUA. | UN | 34- ومما اتسم أيضا بأهمية في هذا السياق الاجتماع الإقليمي المعني بقضايا اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى الذي عقد في أوغندا في أيار/مايو 1998 تحت الرعاية المشتركة للمفوضية ومنظمة الوحدة الأفريقية. |
| Presidente de la Reunión Regional sobre la ciencia y los efectos del cambio climático en las islas del Pacífico, Apia (Samoa). | UN | رئيس، الاجتماع الإقليمي بشأن العلم وآثار تغير المناخ في جزر المحيط الهادئ، آبيا، ساموا. |
| Junto con otros 10 países de la región, Guatemala participaba en la Reunión Regional sobre Migración. | UN | وأوضحت أن غواتيمالا عضو أيضا، مع عشرة بلدان أخرى من المنطقة، في المؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة. |
| 23. Informe de la Reunión Regional sobre gestión de las aguas de desecho municipales en el Gran Caribe, Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA y Dependencia Regional del Caribe, Ocho Ríos, Jamaica, 19 - 21 de febrero de 2001 | UN | 23 - تقرير اجتماع إقليمي يتناول إدارة ماء البلديات العادم في منطقة البحر الكاريبي الكبرى، مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي ووحدة البحر الكاريبي الإقليمية، اوكوريوس، جامايكا 19-21 شباط/فبراير 2001. |
| Asimismo, en el ámbito regional, aplaudimos las conclusiones de la Reunión Regional sobre la crisis alimentaria, celebrada el 29 de julio de 2008 en Kinshasa, bajo la égida de la Comunidad Económica de los Estados del África Central. | UN | وبالمثل، على الصعيد الإقليمي، نرحب بالتوصيات التي خلص إليها الاجتماع الإقليمي المعني بأزمة الغذاء، المعقود في 29 تموز/يوليه 2008، في كينشاسا تحت إشراف الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
| Sobre todo, el ACNUR ha tratado de fomentar las iniciativas regionales como la Reunión Regional sobre Cuestiones que Afectan a los Refugiados en los Grandes Lagos, convocada a nivel ministerial en Kampala por el ACNUR y la Organización de la Unidad Africana (OUA) en mayo de 1998. | UN | وبصفة خاصة، حاولت المفوضية تشجيع المبادرات الإقليمية مثل الاجتماع الإقليمي المعني بقضايا اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى الذي عقدته في كامبالا على المستوى الوزاري المفوضية ومنظمـة الوحدة الأفريقية في أيار/مايو 1998. |
| Sobre todo, el ACNUR ha tratado de fomentar las iniciativas regionales como la Reunión Regional sobre Cuestiones que Afectan a los Refugiados en los Grandes Lagos, convocada a nivel ministerial en Kampala por el ACNUR y la OUA en mayo de 1998. | UN | وبصفة خاصة، حاولت المفوضية تشجيع المبادرات الإقليمية مثل الاجتماع الإقليمي المعني بقضايا اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى الذي عقدته في كامبالا على المستوى الوزاري المفوضية ومنظمـة الوحدة الأفريقية في أيار/مايو 1998. |
| La Comisión Económica para América Latina y el Caribe participó en la Reunión Regional sobre las relaciones económicas entre la Unión Europea y América Latina y el Caribe organizada por el SELA (Caracas, 13 y 14 de marzo de 2005). | UN | 7 - وشاركت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الاجتماع الإقليمي المعني بالعلاقات الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي نظمته المنظومة الاقتصادية (كاراكاس، 13 و 14 آذار/مارس 2005). |
| En el mismo sentido pronuncié un discurso en El Cairo en mayo de 2006 con ocasión de la Reunión Regional sobre las mujeres con discapacidad, en el que promoví los derechos de las mujeres con discapacidad en el mundo árabe, una parte del mundo que recién comienza a prestar atención a las necesidades de estas mujeres. | UN | 55 - وفي هذا السياق نفسه أيضا، ألقيت كلمة في أيار/مايو 2006 في القاهرة أثناء الاجتماع الإقليمي المعني بالنساء ذوات الإعاقة، دعوت فيها إلى إعمال حقوق النساء ذوات الإعاقة في العالم العربي - وهو جزء من العالم بدأ للتو الاهتمام باحتياجات النساء ذوات الإعاقة. |
| la Reunión Regional sobre la navegación aérea en África y el Océano Índico, celebrada en Sudáfrica en noviembre de 2008, ofreció la oportunidad de afianzar el compromiso regional de abordar los problemas de seguridad y elaborar un programa general de funcionamiento de las instalaciones y servicios de navegación aérea. | UN | وأتاح الاجتماع الإقليمي المعني بالملاحة الجوية بين أفريقيا والمحيط الهندي الذي عقد في جنوب أفريقيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الفرصة لتعزيز الالتزام على نطاق المنطقة بمعالجة مسائل السلامة ووضع برنامج شامل لتشغيل مرافق وخدمات للملاحة الجوية. |
| A nivel regional, en la Reunión Regional sobre el Trabajo en el Sector Pesquero, organizada por la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental en septiembre de 2013, se examinaron las buenas prácticas de protección de los pescadores migrantes. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، نوقشت الممارسات الجيدة لحماية المهاجرين من الصيادين في الاجتماع الإقليمي المعني بالعمل في صيد الأسماك الذي نظمته رابطة أمم جنوب شرق آسيا في أيلول/سبتمبر 2013(). |
| c) La participación de un funcionario cubano en la Reunión Regional sobre el " Rol de la Política de Competencia en la Protección al Consumidor y en el Fortalecimiento de la Competitividad de las PYMES " , celebrada en Buenos Aires, del 12 al 14 de septiembre. | UN | (ج) اشتراك موظف كوبي واحد في الاجتماع الإقليمي المعني ب " دور سياسة المنافسة في حماية المستهلك وتعزيز القدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم " ، المعقود في بوينس آيرس في الفترة من 12 إلى 14 أيلول/سبتمبر. ألمانيــا |
| 19. El ACNUDH copatrocinó la Reunión Regional sobre VIH y Derecho celebrada en Dakar del 6 al 8 de febrero de 2011 para ministros de justicia y jueces de África Central y Occidental en colaboración con el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Asociación Africana de las Altas Jurisdicciones Francófonas. | UN | 19- وشاركت المفوضية في رعاية الاجتماع الإقليمي المعني بفيروس نقص المناعة البشري والقانون، الذي عُقد في الفترة من 6 إلى 8 شباط/فبراير 2011 في داكار وحضره وزراء العدل وقضاة من بلدان غرب ووسط أفريقيا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك بين منظمات الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والجمعية الأفريقية للهيئات القضائية الفرانكفونية العليا. |
| Los participantes aceptaron la invitación hecha por la Rectora de URACCAN de tomar parte en la Reunión Regional sobre la educación superior en Puerto Cabezas, Nicaragua, en octubre de 1999. | UN | ووافق المشاركون على الدعوة المقدمة من عميد معهد نيكاراغوا للمشاركة في الاجتماع الإقليمي بشأن التعليم العالي الذي سيعقد في بويرتو كامبيزيس، نيكاراغوا، في تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
| La OSPAAAL fue seleccionada por el Comité para coordinar, presidir y encabezar el grupo de redacción del Plan de Acción del Taller de ONG con el que concluyó la Reunión Regional sobre la Cuestión Palestina celebrada en La Habana, del 12 al 16 de junio del 2001. | UN | واختارت اللجنة المنظمة لكي تنسق وترأس فريق صياغة خطة عمل حلقة عمل المنظمات غير الحكومية التي اختُتم بها الاجتماع الإقليمي بشأن قضية فلسطين في هافانا من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2001. |
| En 2011, la oficina regional del ACNUDH continuó promoviendo un enfoque de la migración basado en los derechos humanos mediante foros regionales como el seminario sobre los derechos humanos de las poblaciones migrantes, organizado por la Reunión Regional sobre la Migración en Tegucigalpa, del 9 al 11 de febrero de 2011; | UN | وفي عام 2011، واصل مكتب المفوضية الإقليمي التشجيع على اتباع نهج، في تناول مسائل الهجرة، يقوم على حقوق الإنسان، من خلال المحافل الإقليمية، كالحلقة الدراسية التي نظمها المؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة في تيغوسيغالبا، من 9 إلى 11 شباط/فبراير 2011، بشأن حقوق الإنسان للسكان المهاجرين؛ |
| 24. Informe de la Reunión Regional sobre gestión de las aguas de desecho municipales en América Latina y el Caribe, Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA, Oficina Regional del PNUMA para América Latina y el Caribe y la Dependencia de Coordinación Regional para el Caribe del PNUMA, México, D.F., México, 10 - 12 de septiembre de 2001 | UN | 24 - تقرير اجتماع إقليمي يتناول إدارة ماء البلديات العادم في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي، مكتب البرنامج الإقليمي في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ووحدة البرنامج الإقليمي للبحر الكاريبي، مدينة المكسيك، المكسيك 10-12 أيلول/سبتمبر 2001. |
| la Reunión Regional sobre Migración (también conocida como el Proceso de Puebla) es otro mecanismo que permite a los Estados proteger y supervisar a los migrantes. | UN | والمؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة (يعرف أيضا باسم عملية بويبلا) يشكل آلية أخرى تسعى دول المنطقة بموجبها إلى حماية المهاجرين ورصدهم. |