"la sala de apelaciones dictó" - Translation from Spanish to Arabic

    • أصدرت دائرة الاستئناف
        
    • وأصدرت دائرة الاستئناف
        
    • أصدرت محكمة الاستئناف
        
    • وأصدرت الدائرة الاستئنافية حكما
        
    la Sala de Apelaciones dictó 24 apelaciones interlocutorias y dos fallos sobre el fondo del asunto, en las causas UN كما أصدرت دائرة الاستئناف قرارات في 24 طعنا عارضا وحكمين بشأن حيثيات قضيتي يلسيتش وشلبيتشي.
    Durante el período, la Sala de Apelaciones dictó aproximadamente 20 sentencias interlocutorias y dos fallos sobre el fondo. UN وأثناء تلك الفترة أصدرت دائرة الاستئناف ما يقرب من 20 قرار استئناف عارض وحكمين بشأن الحيثيات.
    la Sala de Apelaciones dictó gran número de fallos, entre ellos cuatro apelaciones relativas a seis personas. UN وقد أصدرت دائرة الاستئناف عددا كبيرا من القرارات، منها أربعة أحكام استئناف فيما يتعلق بستة أشخاص.
    la Sala de Apelaciones dictó dos fallos sobre cuestiones de fondo y adoptó 15 decisiones interlocutoras. UN وأصدرت دائرة الاستئناف حكمين في طعون بشأن موضوع الدعوى ونحو خمسة عشر قرار في طعون عارضة.
    Se falló sentencia en el caso de Bagilishema y la Sala de Apelaciones dictó sentencias definitivas en los casos Akayesu, Kayishema y Ruzindana y Musema. UN وصدر حكم واحد في قضية باغليشيما وأصدرت دائرة الاستئناف أحكاما نهائية في قضايا أكاييسو وكايينسيما وروزنيدانا وموسيما.
    la Sala de Apelaciones dictó tres fallos en relación con cuatro acusados, con lo que el número total de causas totalmente concluidas pasó a ser 86. UN فقد أصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام في حق أربعة متهمين، ليرتفع بذلك عدد القضايا المنتهية تماما إلى 86 قضية.
    En el período a que se refiere el informe, la Sala de Apelaciones dictó fallos en las causas Krajišnik y Mrkšić y Šljivančanin. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف الحكم في قضيتي كراييشنيك ومركشيتش، وسلييفانتشانين.
    la Sala de Apelaciones dictó un fallo en relación con la causa Borovčanin. UN 53 - أصدرت دائرة الاستئناف قرارا واحدا بشأن قضية بوروف كانين.
    la Sala de Apelaciones dictó nueve decisiones en apelaciones de resoluciones interlocutorias. UN 33 - أصدرت دائرة الاستئناف تسعة قرارات بشأن طعون تمهيدية.
    la Sala de Apelaciones dictó sentencia definitiva en tres causas, con lo que se han fallado en segunda instancia cinco causas en total. UN فقد أصدرت دائرة الاستئناف أحكاما نهائية في ثلاث قضايا، وبذلك أصبح المجموع الكلي لعدد القضايا التي فصلت فيها دائرة الاستئناف خمس قضايا.
    El 23 de octubre de 2001, la Sala de Apelaciones dictó sentencia. UN 199 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في دعوى الاستئناف.
    Durante el período que se examina, la Sala de Apelaciones dictó fallos en una apelación relativa a cuestiones de fondo y en 10 decisiones sobre apelaciones interlocutorias y emitió otras 25 decisiones y órdenes judiciales. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أصدرت دائرة الاستئناف حكما على أساس الوقائع الموضوعية، و 10 قرارات في دعاوى استئناف عارضة، و 25 قرارا وأمرا آخر.
    El 17 de diciembre de 2004, la Sala de Apelaciones dictó sentencia en el caso Fiscalía contra Dario Kordić y Mario Čerkez. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية هيئة الادعاء ضد داريو كورديتش وماريو تشيركيز.
    El 4 de febrero, la Sala de Apelaciones dictó sentencia sobre la apelación presentada por Dragan Nikolić respecto de la condena. UN وفي 4 شباط/فبراير، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها بخصوص استئناف دراغان نيكوليتش على الحكم الصادر في حقه.
    la Sala de Apelaciones dictó sentencia el 12 de junio de 2002. UN 197 - وأصدرت دائرة الاستئناف حكمها يوم 12 حزيران/يونيه 2002.
    la Sala de Apelaciones dictó cuatro fallos en apelaciones relativas a cinco personas en el período que se examina. UN وأصدرت وأصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام استئنافية في حق خمسة أشخاص خلال الفترة قيد الاستعراض.
    la Sala de Apelaciones dictó cuatro fallos y 28 decisiones interlocutorias, así como 170 órdenes y decisiones previas a la apelación. UN وأصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام و 28 قراراً تمهيدياً و 170 أمراً وقراراً استئنافياً تمهيدياً.
    la Sala de Apelaciones dictó un fallo en apelación durante el período que abarca el informe. UN وأصدرت دائرة الاستئناف حكما استئنافيا واحدا خلال الفترة المستعرضة.
    La Corte inició sus primeras actuaciones contra un acusado, y la Sala de Apelaciones dictó su primera decisión sobre cuestiones de fondo. UN فباشرت المحكمة أول إجراءاتها في مقاضاة أحد المتهمين، وأصدرت دائرة الاستئناف أول قرار لها بناء على الوقائع.
    la Sala de Apelaciones dictó fallos en las causas Orić, Strugar y Martić. UN وأصدرت دائرة الاستئناف حكما في قضايا أوريتش، وستروغار، ومارتيتش.
    la Sala de Apelaciones dictó un fallo en relación con la revisión de la causa Šljivančanin. UN المراجعة 52 - أصدرت محكمة الاستئناف حكما بشأن المراجعة في قضية سليفانكانين.
    la Sala de Apelaciones dictó un fallo en un recurso de revisión relativo a la causa Šljivančanin y un fallo en un recurso de apelación relativo a la causa Hartmann. UN وأصدرت الدائرة الاستئنافية حكما واحدا بشأن المراجعة في قضية سليفانتشانين وحكما استئنافيا في قضية هارتمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more