"la sección xi" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجزء الحادي عشر
        
    • الفرع الحادي عشر
        
    • الباب الحادي عشر
        
    • الجزء حادي عشر
        
    • القسم الحادي عشر
        
    • للقسم الحادي عشر
        
    • الفرع حادي عشر
        
    • والباب الحادي عشر
        
    • الجزء السادس عشر
        
    • والجزء الحادي عشر
        
    El párrafo 54 de la sección XI debe decir UN يكون نص الفقرة ٥٤ من الجزء الحادي عشر كما يلي
    El Presidente dice que el representante del Líbano ha propuesto una enmienda oral a la sección XI del proyecto de resolución A/C.5/63/L.23. UN 52 - الرئيس: قال إن ممثل لبنان اقترح إدخال تعديل شفوي على الجزء الحادي عشر من مشروع القرار A/C.5/63/L.23.
    El texto de la enmienda propuesta, que pasaría a ser el párrafo 4 de la sección XI, es el siguiente: UN والتعديل المقترح الذي سيُدرج في فقرة رقمها 4 من الجزء الحادي عشر ينص على ما يلي:
    Esas cuestiones se examinan en la sección XI del presente documento. UN وتعالج هذه المسائل في الفرع الحادي عشر من هذه الوثيقة.
    La función de la labor normativa se presenta en la sección XI. UN ويُعرض دور الأعمال المعيارية في الباب الحادي عشر.
    1. Reafirma lo dispuesto en el párrafo 2 de la sección XI de su resolución 60/266; UN 1 - تكرر تأكيد الفقرة 2 من الجزء حادي عشر من قرارها 60/266؛
    Recordando la sección XI de su resolución 64/243, la sección VII de su resolución 66/247 y la sección V de su resolución 68/247 A, UN إذ تشير إلى الجزء الحادي عشر من قرارها 64/243 والجزء السابع من قرارها 66/247 والجزء الخامس من قرارها 68/247 ألف،
    Recordando la sección XI de su resolución 64/243, la sección VII de su resolución 66/247 y la sección V de su resolución 68/247 A, UN إذ تشير إلى الجزء الحادي عشر من قرارها 64/243 والجزء السابع من قرارها 66/247 والجزء الخامس من قرارها 68/247 ألف،
    76. Recuerda el párrafo 2 de la sección XI de su resolución 44/201 B, de 21 de diciembre de 1989; UN ٧٦ - تشير إلى الفقرة ٢ من الجزء الحادي عشر من قرارها ٤٤/٢٠١ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩؛
    76. Recuerda el párrafo 2 de la sección XI de su resolución 44/201 B, de 21 de diciembre de 1989; UN ٧٦ - تشير إلى الفقرة ٢ من الجزء الحادي عشر من قرارها ٤٤/٢٠١ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩؛
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la sección XI de la resolución 55/258 de la Asamblea General relativa a la administración de justicia UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ أحكام الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 55/258 بشأن " إقامة العدل "
    Recordando la sección XI de su resolución 55/258, de 14 de junio de 2001, UN إذ تشير إلى الجزء الحادي عشر من قرارها 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001،
    Recordando la sección XI de su resolución 55/258, de 14 de junio de 2001, UN إذ تشير إلى الجزء الحادي عشر من قرارها 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001،
    Respecto de la instrucción administrativa que se está preparando para aplicar lo dispuesto en el párrafo 9 de la sección XI en cuanto a la recuperación de las pérdidas financieras, el orador pregunta si es habitual que una instrucción administrativa tarde dos años en redactarse. UN وفيما يتعلق بالأمر الإداري الجاري إعداده لتنفيذ الفقرة 9 من الجزء الحادي عشر المعني باستعادة الخسائر المالية سأل عما إذا كان من المعتاد أن تستغرق صياغة أمر إداري سنتين.
    Recordando el párrafo 44 de la sección XI de su resolución 59/276, de 23 de diciembre de 2004, UN إذ تشير إلى الفقرة 44 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Recordando el párrafo 44 de la sección XI de su resolución 59/276, de 23 de diciembre de 2004, UN إذ تشير إلى الفقرة 44 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    En la sección XI del presente informe se indican las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. UN ويرد في الفرع الحادي عشر من هذا التقرير بيان بالإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    En la sección XI infra se incluyen las propuestas hechas a la Asamblea General para que apruebe esas revisiones. UN المقترحات المقدمة إلى الأمانة العامة للموافقة على هذه الأحكام مُدرجة في الفرع الحادي عشر أدناه.
    En la sección XI se presenta la labor normativa. UN كما ترد الأعمال المعيارية في الباب الحادي عشر.
    El Comité Especial recuerda la resolución 61/244 de la Asamblea General, en particular el párrafo 2 de la sección II y los párrafos 1 y 2 de la sección XI. UN 183 - وتذكِّر اللجنة الخاصة بقرار الجمعية العامة 61/244 بما في ذلك الفقرة 2 من الجزء ثانيا والفقرتان 1 و 2 من الجزء حادي عشر.
    Asimismo, en la sección XI se expone la importancia fundamental de la cooperación regional y se toma nota de que ha habido una serie de iniciativas a nivel regional, en diversas regiones, encaminadas a promover la aplicación de la Convención. UN وبالمثل، يحدد القسم الحادي عشر الأهمية الأساسية للتعاون الإقليمي ويحيط علما بأن هناك عددا من المبادرات على الصعيد الإقليمي، في مختلف المناطق، لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    e) Examinará y adoptará decisiones sobre las apelaciones de conformidad con lo dispuesto en la sección XI. UN (ه) النظر والبت في الطعون وفقاً للقسم الحادي عشر.
    Véase también la sección XI.C del presente informe. UN انظر أيضا الفرع " حادي عشر - جيم " من هذا التقرير.
    1. El Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) presenta a continuación a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal el presupuesto unificado de la Oficina para el bienio 2012-2013, de conformidad con la resolución 46/185 C de la Asamblea General y con la sección XI de su resolución 61/252. UN 1- يقدِّم المديرُ التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في هذه الوثيقة ميزانيةَ المكتب المدمجة لفترة السنتين 2012-2013 إلى لجنة المخدّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، عملاً بقرار الجمعية العامة 46/185 جيم والباب الحادي عشر من قرارها 61/252.
    En el párrafo 25 de la sección XI de su resolución 59/276, la Asamblea General decidió establecer el puesto de jefe de la División de Servicios de Seguridad y Vigilancia de categoría D-2 y reconsiderarlo en el contexto del presente informe. UN 10 - وقد قررت الجمعية العامة في الفقرة 25 من الجزء السادس عشر من قرارها 59/276 أن تنشئ وظيفة رئيس لشعبة خدمات السلامة والأمن برتبة مد - 2، وأن تستعرض هذه الوظيفة في سياق هذا التقرير.
    14. Reafirma la sección VIII de su resolución 53/221, de 7 de abril de 1999, la sección IX de su resolución 55/258, de 14 de junio de 2001, la sección V de su resolución 57/305, de 15 de abril de 2003 y la sección XI de su resolución 59/266, de 23 de diciembre de 2004; UN 14 - تؤكد من جديد الجزء الثامن من قرار الجمعية العامة 53/221 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999، والجزء الحادي عشر من القرار 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، والجزء الخامس من القرار 57/305 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، والجزء الحادي عشر من القرار 59/296 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more