"la tercera edición del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطبعة الثالثة من
        
    • الدورة الثالثة من
        
    • طبعة ثالثة من
        
    • العدد الثالث من
        
    Con ocasión del 40° aniversario de la Corte se publicó en francés y en inglés a fines de 1986 la tercera edición del Manual. UN وقد ظهرت الطبعة الثالثة من الكتيب بالفرنسية والانكليزية في نهاية عام ١٩٨٦ وذلك بمناسبة الذكرى اﻷربعين لتأسيس المحكمة.
    la tercera edición del manual se publicó a fines de 1986 con ocasión del cuadragésimo aniversario de la Corte, en francés e inglés. UN وقد صدرت الطبعة الثالثة من الكتيب باﻹنكليزية والفرنسية في نهاية عام ١٩٨٦، بمناسبة الذكرى السنوية اﻷربعين ﻹنشاء المحكمة.
    Por conducto del Fondo, el Canadá apoyó la publicación de la tercera edición del Manual para la ratificación y la aplicación del Estatuto de Roma. UN وقامت كندا، من خلال الصندوق، بدعم نشر الطبعة الثالثة من دليل التصديق على نظام روما الأساسي وتنفيذه.
    El Premio Zayed asistió a la tercera edición del Festival de las culturas y civilizaciones de los desiertos del mundo, celebrado en Argel, cuyo objetivo era preservar la cultura y el patrimonio de las regiones desérticas, la mayoría de las cuales se están viendo debilitadas debido a la influencia de otras culturas y a los avances tecnológicos. UN شاركت جائزة زايد في الدورة الثالثة من مهرجان ثقافات وحضارات الصحاري الذي نُظم في الجزائر العاصمة، الجزائر، بغية حماية ثقافة المناطق الصحراوية وتراثها اللذين يتآكل معظمهما جراء تأثير الثقافات وأشكال التقدم التكنولوجي الأخرى.
    Además, en abril de 2012 Croacia publicó la tercera edición del Libro de personas desaparecidas en el territorio de la República de Croacia, en colaboración con el CICR y la Cruz Roja de Croacia. UN وإضافة إلى ذلك، نشرت كرواتيا في نيسان/أبريل 2012 طبعة ثالثة من " كتاب المفقودين في إقليم جمهورية كرواتيا " ، بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر والصليب الأحمر الكرواتي.
    la tercera edición del Glosario Alemán de Terminología Toponímica se publicó en 2010. UN وصدرت الطبعة الثالثة من المسرد الألماني لمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية وأصلها في عام 2010.
    a) Producción y publicación de la tercera edición del World Media Handbook 1995, al que se agregarán nuevas reseñas. UN )أ( نشر وإصدار الطبعة الثالثة من " دليل وسائط اﻹعلام العالمية، ١٩٩٥ " بإضافة نبذات جيدة.
    a) Producción y publicación de la tercera edición del World Media Handbook 1995, al que se agregarán nuevas reseñas. UN )أ( نشر وإصدار الطبعة الثالثة من " دليل وسائط اﻹعلام العالمية، ١٩٩٥ " بإضافة نبذات جيدة.
    Con ocasión del 40º aniversario de la Corte, a fines de 1986 se publicó en francés y en inglés la tercera edición del Manual. UN وقد صدرت الطبعة الثالثة من الكتيب باﻹنكليزية والفرنسية في نهاية عام ١٩٨٦، لمناسبة الذكرى السنوية اﻷربعين لتأسيس المحكمة.
    En realidad, como puede verse en la tercera edición del Panorama mundial de diversidad biológica, publicado por el Convenio sobre la Diversidad Biológica, la declinación de la diversidad biológica en el mundo se está acelerando. UN وفي الواقع، وكما تؤكد ذلك الطبعة الثالثة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي، التي صدرت عن اتفاقية التنوع البيولوجي، يتسارع تدهور التنوع البيولوجي على الصعيد العالمي.
    La Comisión tomó nota con agrado de la publicación de la tercera edición del POPIN Thesaurus en español, francés e inglés bajo los auspicios del CICRED. UN وأسعد اللجنة أن تلاحظ نشر الطبعة الثالثة من " موسوعة شبكة المعلومات السكانية " باللغات اﻷسبانية واﻹنكليزية والفرنسية برعاية لجنة التعاون الدولي في مجال البحوث الديمغرافية الوطنية.
    46. En el momento en que se presentó este informe se preveía para noviembre de 2003 la publicación de la tercera edición del informe sobre el comercio electrónico y el desarrollo. UN 46- كان من المقرر وقت تقديم هذا التقرير المرحلي إصدار الطبعة الثالثة من تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    El representante también presentó el documento de trabajo No. 38, relativo a la publicación de la tercera edición del Diccionario de Regiones Geográficas de Alemania, y el documento de trabajo No. 39, relativo a un proyecto de mapa de cuatro hojas en que figuraban los nombres geográficos de la costa alemana. UN وعرض الممثل أيضا ورقة العمل رقم 38 عن نشر الطبعة الثالثة من قاموس المناطق الجغرافية لألمانيا، وورقة العمل رقم 39 بشأن مشروع إعداد خريطة من أربعة صحائف تبين الأسماء الجغرافية للمنطقة الساحلية الألمانية.
    la tercera edición del Plan de Acción Mundial para el negocio electrónico se distribuyó y se incorporó al sitio web de la CCI a fines de julio de 2002. UN وقد وزّعت الطبعة الثالثة من خطة العمل العالمية للأعمال التجارية الالكترونية، وأصبحت متاحة منذ نهاية تموز/يوليه 2002 على موقع الغرفة التجارية الدولية على شبكة
    Se ha publicado ya la tercera edición del " Manual de Oslo " sobre la medición de la innovación, producido conjuntamente por la OCDE y la Eurostat. UN 38 - تم الآن إصدار الطبعة الثالثة من دليل أوسلو بشأن قياس الابتكار، المشترك بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    13. Destacar la puesta en marcha del Programa de Fortalecimiento de la Cooperación Sur-Sur en Iberoamérica y la designación de su Gerente, así como la aprobación y publicación de la tercera edición del Informe de la Cooperación Sur-Sur en el espacio iberoamericano. UN 13 - تسليط الضوء على إطلاق برنامج تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في المنطقة الأيبيرية - الأمريكية وتعيين مدير لهذا البرنامج، واعتماد الطبعة الثالثة من تقرير التعاون بين بلدان الجنوب في المنطقة الأيبيرية - الأمريكية ونشرها.
    Las partes también pidieron a la secretaría de la Convención que preparase una evaluación de los vínculos y las oportunidades entre la urbanización y la biodiversidad para la 11ª reunión de la Conferencia de las Partes, basándose en la tercera edición del Panorama mundial de diversidad biológica. UN كما طلب الأطراف إلى أمانة الاتفاقية أن تعد للاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، تقييما للروابط بين التحضر والتنوع البيولوجي والفرص المتاحة لتلك الروابط استنادا إلى الطبعة الثالثة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي.
    En Europa, la tercera edición del Día de partidos de fútbol contra el hambre reunió a 300 clubes profesionales de fútbol de 16 países de toda Europa. UN وفي أوروبا، شارك في الدورة الثالثة من " يوم مباريات كرة القدم من أجل مكافحة الجوع " 300 ناد لكرة القدم للمحترفين من 16 بلدا في مختلف أنحاء أوروبا.
    Además, del 13 al 15 de septiembre de 2012 se celebró la tercera edición del Foro nacional de la mujer, que constituye una oportunidad de diálogo entre el Jefe del Estado y las mujeres que permite comprender mejor sus preocupaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت في الفترة من 13 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2012 الدورة الثالثة من المنتدى الوطني للمرأة، وأتاح ذلك الفرصة لتبادل وجهات النظر بين رئيس الدولة والنساء من أجل مراعاة أفضل لمشاغلهن.
    La UNESCO indicó asimismo que en 1992 había publicado la segunda edición del World Directory of Human Rights Teaching and Research Institutions y que proyectaba publicar en 1993-1994 la tercera edición del World Directory, así como una reseña de la contribución de la UNESCO a la enseñanza del derecho internacional. UN وأشارت اليونسكو كذلك إلى أنها قامت، في عام ١٩٩٢، بنشر الطبعة الثانية من " الدليل العالمي لمؤسسات التدريس والبحوث في ميدان حقوق اﻹنسان " ، وأنها تعتزم نشر طبعة ثالثة من الدليل في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، باﻹضافة إلى موجز لمساهمة اليونسكو في تدريس القانون الدولي.
    El Centro puso en marcha la tercera Encuesta mundial sobre las TIC en los parlamentos, con el fin de recabar información para la publicación de la tercera edición del World e-Parliament Report (Informe mundial sobre el Parlamento Electrónico), que dará seguimiento a las nuevas tendencias y prácticas del uso de las TIC por los parlamentos. UN 73 - وأطلق المركز الدراسة الاستقصائية الثالثة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمانات تمهيدا لإصدار العدد الثالث من التقرير العالمي للبرلمانات الإلكترونية، الذي سيتتبع الاتجاهات الناشئة والممارسات المتعلقة بكيفية استخدام البرلمانيين لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more