| Di sólo una palabra ¡y por ti, salvaré mi vida y la tuya! | Open Subtitles | قولي كلمة واحدة فقط و من أجلك سأنقذ حياتي و حياتك |
| La vida de alguien cercano a ti sera cambiado por la tuya. | Open Subtitles | حياة لـ.. لشخص قريب منك ستكون بدلا ً من حياتك. |
| Me enferma pensar que tuve que tomar una vida por la tuya. | Open Subtitles | يصيبني بالغثيان أن أفكر أني قتلت رجلا من أجل حياتك |
| Estuviste en mi casa. Quizás es la maldita hora que visite la tuya. | Open Subtitles | لقد زرتِ منزلي، ربما حان الوقت لأزور منزلك. |
| Nos convertiste en tu familia cuando pudiste haber formado la tuya propia. | Open Subtitles | .وجعلتي منا عائلتك .في حين كان بإمكانك إقامة عائلتك الخاصة |
| - Sí, Rodney. Te lo dije, no deberías haberte comido la tuya tan pronto. | Open Subtitles | لقد حذرتك, لم يكن يجدر بك أن تهدر خاصتك في أول النهار |
| no me querrías en tu vida, y yo disfruté estar en la tuya. | Open Subtitles | فلن ترغبي بي في حياتكِ و قد استمتعتُ فعلاً بكوني فيها |
| Será mía en unos cuantos meses. ¿Crees que te saldrás con la tuya? | Open Subtitles | إنها بضعة أشهر فقط هل تعتقد انك ستُفلت من العقاب ؟ |
| No especialmente, pero hay otras personas con autos viviendo vidas completamente separadas de la tuya. | Open Subtitles | ليس بالتحديد،لكن هناك أشخاص آخرون معهم سيارات يعيشون حيوات منفصلة تماما عن حياتك |
| No, Vishnu voy a dar mi vida, pero no pondré la tuya en peligro tienes que convertirte en gran bailarín | Open Subtitles | لا يا فيــشنو سوف اضحي بحياتي ولن اجعل حياتك في خطر يجب عليك ان تصبح راقص بارع |
| Probablemente no te das cuenta pero cambiaste mi vida tanto como yo cambié la tuya. | Open Subtitles | غالباً أنت لا تعرف ذلك لكنك، غيرت حياتي بقدر ما غيرتُ أنا حياتك |
| Tomaste la vida de una sirvienta... y ahora una sirvienta tomará la tuya. | Open Subtitles | ,لقد سلبتَ حياة خادمة والأن خادمة سوف تقوم . بسلبك حياتك |
| Mientras seas parte de ella, el asesino será parte de la tuya. | Open Subtitles | وطالما أنكِ تتواجدين بها ، فسيتواجد القتلة في حياتك أيضاً |
| Yo ya tengo 56 años y mi vida se acerca a su final,... pero la tuya empieza. | Open Subtitles | عمري 56 سنة حياتي تقترب من نهايتها لكن حياتك الزوجية للتو بدأت |
| Podemos caminar a mi casa y yo te llevo a la tuya. | Open Subtitles | نستطيع السير إلى منزلي و سأقوم بإيصالك إلى منزلك |
| Supe menos sobre la familia de mi última novia de lo que he sabido de la tuya en estos cinco minutos. | Open Subtitles | لقد علمت القليل عن عائلة صديقتي القديمة أقل من ما علمته عن عائلتك في الخمس دقائق الأخيرة |
| De todas las identidades que podría haber robado, eligió la tuya, ¿quieres saber por qué? | Open Subtitles | من بين كل الهويات التى امكنه سرقتها اختار خاصتك , اتريد معرفة السبب؟ |
| Así como tú estuviste buscando la tuya. | Open Subtitles | مثلما أنتِ كنتِ تبحثين عن حياتكِ |
| Sea lo que sea que estás intentando hacer no vas a salirte con la tuya. | Open Subtitles | مهما كنت تحاول سحب، كنت لن تفلت من العقاب. |
| Antes de meternos en esa saga, ¿por qué no me cuentas la tuya? | Open Subtitles | قبل أن نتكلم عن هذه القصة لمَ لا تخبرني قصتك ؟ |
| Mira, nena, no puedes salirte con la tuya. | Open Subtitles | اسمعِ يا عزيزتى,لن تنجى بفعلتك إذا فعلتى ذلك |
| Porque me la había sacado cuando vi la tuya. | Open Subtitles | لأنّني اخرجتُ عضوي عندما كنت انظر إلى عضوك |
| Tú me contaste mi vida. Yo te contaré la tuya. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ قصصتِ علي حياتي الآن سأقص عليكِ حياتِك |
| No sólo la tuya o la mía sino la de todas las personas que respiran en el planeta. | Open Subtitles | ليسَ فقط حياتكَ و حياتي لكن كُل شخص على الكوكَب يتنفَّس |
| Sí, ¿me prestas la tuya? | Open Subtitles | . لا ، بحثت هل يمكنك أن تعيرينِ مفتاحك ؟ |
| - la tuya tenía dientes. - la tuya también tenía dientes. | Open Subtitles | ـ فتاتك لها أسنان ـ فتاتك لها أسنان أيضاً |
| Hagámoslo así, eliges un número de mi lista y yo de la tuya. | Open Subtitles | دعنا نقرر بهذه الطريقة: انت تأخذ رقم من قائمتي وانا آخذ رقم من قائمتك. |
| Y si sigues por aquí, un día mi vida estará en tus manos y la tuya en las mías. | Open Subtitles | لو أنك بقيت,عاجلا أو آجلا حياتى سوف تكون بين يدك وحياتك بين يدى |