| la verdadera razón es que sé que no puedo dejarla vivir con nosotros. | Open Subtitles | السبب الحقيقي أنني أعرف أنه لا يمكن أن أدعها تعيش معنا |
| ¿Es esa... la verdadera razón por la que viniste a la Antártida? | Open Subtitles | أيمكن أن يكون هذا هو السبب الحقيقي وراء قدومك لأنتاركتيكا؟ |
| Pero estaría muy equivocado, una gran pérdida si esa noche lo aleja de la verdadera razón de su verdadera misión acá si eso lo distrae por un instante. | Open Subtitles | , و لكن ذلك سيكون خطأ , ستكون خسارة إذا كانت تلك الليلة أشغلتك , عن السبب الحقيقي , أشغلتك عن مهمتك الحقيقية هنا |
| Todos sabemos que la verdadera razón es que no quieres decir a Joel que todavía estas enamorada de mi. | Open Subtitles | جميعاً نعلم بأن السبب الحقيقي لانكي لا تريدي مني إخبار جويل بأنك لازلتي واقعه في حبي |
| Yo he oído que la verdadera razón es que no encuentran sus títulos. | Open Subtitles | سمعت أن السبب الحقيقي هو أنهم لا يستطيعون العثور على أوراقهم |
| Creo saber la verdadera razón por la cual no quieres que yo tenga el Fulcrum. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف السبب الحقيقي الذي يجعلك لا تريدين أن أحصل على المُرتكز |
| Los autores denunciaron el incidente a la policía, pero tanto el Estado como la policía se negaron a hacer constar por escrito en el informe la verdadera razón del ataque. | UN | وأبلغ مقدما البلاغ الشرطة بهذا الحادث ولكن الشرطة رفضت، على حد قولهما، أن تكتب في المحضر السبب الحقيقي للهجوم. |
| Se ocultaba la verdadera razón de su injusto encarcelamiento. | UN | وأخفي السبب الحقيقي وراء سجنهم غير العادل. |
| Sin embargo, aunque no me lo confesara, la verdadera razón del encierro era la custodia del mensaje guardado en la caja de seguridad. | UN | ومع ذلك، ورغم رفضـي الاعتراف بذلك، فإن السبب الحقيقي لانعزالي كان هو حراسة الرسالة التي كانت مودعة في الخزيـنـة. |
| la verdadera razón tal vez sea que los Estados que son clave para que comiencen las negociaciones han dado un apoyo vacilante. | UN | وقد يكون السبب الحقيقي هو تذبذب مساندة الدول الرئيسية لبدء المفاوضات. |
| Sabemos cuál es la verdadera razón detrás de la campaña de histeria lanzada por Armenia en todos los foros internacionales. | UN | ونحن نفهم السبب الحقيقي للهرع الذي تثيره أرمينيا في جميع المحافل الدولية. |
| Según el autor, sus críticas fueron la verdadera razón de que fuera perseguido y destituido del Instituto Médico. | UN | وفي رأي صاحب البلاغ أن الانتقاد الذي وجهه هو السبب الحقيقي لتعرضه للاضطهاد وطرده من معهد الطب. |
| Afirma que la verdadera razón de su detención fue su pertenencia al Movimiento Justicia e Igualdad. | UN | ويؤكد أن السبب الحقيقي وراء إلقاء القبض عليه هو انتماؤه إلى حركة العدالة والمساواة السودانية. |
| Se informó al Comité Especial de que la verdadera razón radicaba en la proximidad de asentamientos. | UN | وأُخبرت اللجنة الخاصة أن السبب الحقيقي لذلك يكمن في قرب المستوطنات من المدينة. |
| Comprendemos la verdadera razón detrás de las tergiversaciones por parte de Armenia, que se han expresado en todos los foros internacionales. | UN | ونحن ندرك السبب الحقيقي وراء التشويه الذي تقوم به أرمينيا، ويجري الإعراب عنه في جميع المنتديات الدولية. |
| Entendemos la verdadera razón de la errónea interpretación de Armenia, que se ha manifestado en todos los foros internacionales. | UN | نحن ندرك السبب الحقيقي وراء التشويه الذي تقوم به أرمينيا، ويجري الإعراب عنه في جميع المنتديات الدولية. |
| la verdadera razón reside en que las acusaciones son fundamentalmente de carácter político y no se basan en pruebas sólidas. | UN | ويكمن السبب الحقيقي في كون هذه الاتهامات ذات طابع سياسي أساسا، ولا تستند إلى أدلة قاطعة. |
| Pero la verdadera razón por la que podríamos pensar que los seres humanos tienen feromonas es debido al cambio que ocurre a medida que crecemos. | TED | ولكن السبب الحقيقي الذي قد يجعلنا نعتقد أن البشر لديهم فيرومونات هو التغيير الذي يحدث ونحن نكبر. |
| ¿Le dijo la verdadera razón por la que dejó de pelear? | Open Subtitles | هل أخبرك بالسبب الحقيقي الذي جعله يترك المصارعة ؟ |
| Bueno, sí, pero esa no puede ser la verdadera razón. | Open Subtitles | . حسناً , نعم , لكن هذا لا يمكن أن يكون السبب الحقيقى |
| Esa es la verdadera razón por la que huiste cuando me viste en la tienda. | Open Subtitles | هذا هو السبب الحقيقيّ لهربك عندما رأيتني بالمتجر |
| Tienes un corazón tan grande, que creo que me has contagiado. En parte. Creo que la verdadera razón es ese niñito. | Open Subtitles | تمتلكين قلب كبير, أعتقد أن السبب الفعلي هو ذلك الصبي الصغير |