"las actividades antes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأنشطة المذكورة
        
    • القيام بالأنشطة المذكورة
        
    • للمبادرات قبل
        
    • الأنشطة السالفة
        
    • الأنشطة قبل
        
    • لﻷنشطة المذكورة
        
    • بالأنشطة قبل
        
    • باﻷنشطة السالفة
        
    • اﻷنشطة المشار
        
    creación de áreas especializadas en cada una de las entidades responsables para prevenir, vigilar y controlar las actividades antes señaladas; UN :: إيجاد دوائر متخصصة في كل من الكيانات يناط بها منع الأنشطة المذكورة أعلاه ورصدها ومراقبتها؛
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN ضلوع الجهات غير التابعة للدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Prestar asistencia a las actividades antes mencionadas UN المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Una nueva legislación sobre sustancias químicas específicas para prohibir armas químicas abarcará las actividades antes mencionadas relacionadas con los sistemas vectores. UN سيقوم تشريع جديد للمواد الكيميائية المحددة ذات الصلة بحظر الأسلحة الكيميائية بتغطية الأنشطة المذكورة أعلاه المتعلقة بوسائل الإيصال
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN اشتراك جهات فاعلة من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas* UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Prestar asistencia a las actividades antes mencionadas UN المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه
    Prestar asistencia a las actividades antes mencionadas UN المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه
    Prestar asistencia a las actividades antes mencionadas UN المساعدة في القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه
    Dichos factores pueden incluir la presupuestación en exceso o la falta de un análisis completo de las actividades antes de que se soliciten los recursos para su ejecución (véase A/65/743/Add.6, párrs. 8 y 9) (párr. 19). UN فقد تشمل هذه العوامل المبالغة في تقدير الميزانية أو عدم إجراء تحليل كامل للمبادرات قبل البحث عن الموارد اللازمة لتنفيذها (انظر الفقرتان 8 و 9 من الوثيقة (A/65/743/Add.6) (الفقرة 19)
    Introducir en el portal de conocimientos los datos recogidos durante las actividades antes mencionadas UN ● إدراج البيانات المجمَّعة خلال الأنشطة السالفة الذكر في بوابة المعارف
    Con el consentimiento de la entidad donante, se decidió suspender todas las actividades antes del último trimestre de 1999. UN وتقرر بالاتفاق مع الجهة المانحة وقف جميع الأنشطة قبل الربع الأخير من عام 1999.
    Las estimaciones basadas en esa información sólo dan una idea aproximada del panorama general de las actividades antes mencionadas. UN ولا توفر التقديرات القائمة على هذه المعلومات إلا الخطوط العريضة لﻷنشطة المذكورة أعلاه.
    4. Recomienda que la Coordinadora del Decenio haga un llamamiento a los gobiernos y a otros donantes para que contribuyan generosamente al Fondo Voluntario para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, en particular para que se puedan emprender las actividades antes del final del Decenio; UN 4- توصي بأن توجه منسقة العقد نداءً إلى الحكومات والمانحين الآخرين للمساهمة بسخاء في صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم حتى يتسنى بصفة خاصة الاضطلاع بالأنشطة قبل نهاية العقد؛
    Esta encuesta comprenderá todas las oficinas exteriores en las que se prevén problemas ambientales, en particular las oficinas exteriores no incluidas en las actividades antes mencionadas. UN وستغطي هذه الدراسة الاستقصائية كل المكاتب الميدانية التي تتوقع فيها مشاكل بيئية، بما في ذلك المكاتب البيئية غير المشمولة باﻷنشطة السالفة الذكر.
    “El Grupo de Trabajo recomendó también que los créditos presupuestarios para las actividades antes mencionadas sean consignadas, según proceda, por la Asamblea General.” UN " وأوصى الفريق العامل أيضا بأن تخصص الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، اعتمادات في الميزانية لتغطية اﻷنشطة المشار إليها سلفا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more