"las actividades de auditoría y supervisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة
        
    • أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة
        
    • بأنشطة مراجعة الحسابات والرقابة
        
    • أنشطة مراجعة الحسابات والمراقبة
        
    • المراجعة الداخلية وأنشطة الرقابة
        
    • الأنشطة المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة
        
    • مبادرات مراجعة الحسابات والرقابة
        
    • لأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة
        
    • بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة
        
    • أنشطة مراجعة الحسابات الداخلية والرقابة
        
    Informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2011 UN تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2011
    Informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2012 UN تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2012
    Informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA en 2013 UN تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2013
    La División de Servicios de Supervisión publica un informe anual sobre las actividades de auditoría y supervisión y un informe bienal sobre las actividades de evaluación, que se presentan a la Junta Ejecutiva. UN تصدر شعبة خدمات الرقابة تقريراً سنوياً بشأن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة وتقريراً نصف سنوي بشأن أنشطة التقييم، ويقدَّم هذان التقريران إلى المجلس التنفيذي.
    La División de Servicios de Supervisión publica un informe anual sobre las actividades de auditoría y supervisión y un informe bienal sobre las actividades de evaluación, que se presentan a la Junta Ejecutiva. UN تصدر شعبة خدمات الرقابة تقريراً سنوياً بشأن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة وتقريراً نصف سنوي بشأن أنشطة التقييم، ويقدَّم هذان التقريران إلى المجلس التنفيذي.
    16. Pide a la Directora Ejecutiva que adopte todas las medidas necesarias para garantizar la aplicación del marco de control interno, en respuesta a las conclusiones que figuran en el informe del UNFPA sobre las actividades de auditoría y supervisión internas de 2007; UN 16 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتّخذ التدابير اللازمة لكفالة الامتثال مع إطار المراقبة الداخلية، استجابة للنتائج الواردة في تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلق بأنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2007؛
    Al Administrador le agrada comunicar a la Junta Ejecutiva que las actividades de auditoría y supervisión de la DAEG durante el año han contribuido a una mejor mentalización acerca de las prácticas mejoradas y los marcos de control interno. UN ٧ - ويسر مدير البرنامج أن يبلغ المجلس التنفيذي بأن أنشطة مراجعة الحسابات والمراقبة التي تقوم بها شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري أسهمت في شحذ الوعي بأطر المراقبة الداخلية وممارستها المحسنة.
    12. Toma nota del informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2012 (DP/FPA/2013/6), sus anexos y la respuesta de la administración; UN 12 - يحيط علماً بتقرير مدير شُعبة خدمات الرقابة بشأن المراجعة الداخلية وأنشطة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2012 (DP/FPA/2013/6) ومرفقاته واستجابة الإدارة؛
    Aseguró a la Junta Ejecutiva que los resultados de las actividades de auditoría y supervisión internas habían sido objeto de gran atención al más alto nivel en el FNUAP. UN وأكدت للمجلس التنفيذي أن الاستنتاجات التي أفضت إليها أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية تحظى باهتمام كبير على أعلى مستوى في الصندوق.
    2011/22 Informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre las actividades de auditoría y supervisión internas en 2010 UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة عام 2010
    Informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2010 UN تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2010
    En la respuesta completa de la administración al informe sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA en 2010, que figura en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNFPA, puede consultarse más información sobre varios asuntos tratados en la presente respuesta. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات حول عدد من الموضوعات التي تمت تغطيتها في هذا الرد في رد الإدارة الشامل على أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في الصندوق عام 2010، المتاح على موقع المجلس التنفيذي للصندوق على شبكة الإنترنت.
    Informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre las actividades de auditoría y supervisión internas en 2011 Con respecto al PNUD: UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية في عام 2011
    Seguimiento de las recomendaciones formuladas en el informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA en 2010 UN متابعة التوصيات الصادرة في تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2010
    2011/22 Informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre las actividades de auditoría y supervisión internas en 2010 UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2010
    2011/22 Informes del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre las actividades de auditoría y supervisión internas en 2010 UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2010
    Añadió que, en consonancia con la relación abierta y franca que el FNUAP tenía con la Junta, en el informe (DP/FPA/2000/13) se definían claramente las esferas en las que se precisaban mejoras, determinadas mediante las actividades de auditoría y supervisión. UN وقال إنه تمشيا مع ما يربط الصندوق بالمجلس من علاقة تتسم بالوضوح والصراحة فقد كان التقرير (DP/FPA./2000/13) صريحا عندما حدد مجالات الضعف التي تم التعرف عليها من خلال أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة.
    16. Pide a la Directora Ejecutiva que adopte todas las medidas necesarias para garantizar la aplicación del marco de control interno, en respuesta a las conclusiones que figuran en el informe del UNFPA sobre las actividades de auditoría y supervisión internas de 2007; UN 16 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتّخذ التدابير اللازمة لكفالة الامتثال مع إطار المراقبة الداخلية، استجابة للنتائج الواردة في تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلق بأنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2007؛
    VI. Auditoría y supervisión internas 61. El Director Ejecutivo del UNFPA describió el plan interno de actividades para incorporar las recomendaciones del Informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2010 (CCAAP ) y conseguir que el UNFPA aplicara su plan estratégico con eficiencia, eficacia y total rendición de cuentas. UN 61 - قام المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان بعرض الخطة الداخلية لتسيير الأعمال للاستجابة للتوصيات الواردة في التقرير المتعلق بأنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2010 (DP/FPA/2011/5) وكفالة قيام الصندوق بإنجاز خطته الاستراتيجية بكفاءة وفاعلية ومسؤولية كاملة.
    El Administrador se complace en comunicar a la Junta que las actividades de auditoría y supervisión de la Oficina durante 1997 han contribuido a que se comprendan más los marcos de control interno y las nuevas prácticas en toda la organización. UN ٧ - ويسر مدير البرنامج أن يبلغ المجلس التنفيذي بأن أنشطة مراجعة الحسابات والمراقبة التي قام بها المكتب خلال السنة قد أسهمت في زيادة الوعي بأطر المراقبة الداخلية وفي تحسين الممارسات في جميع أجزاء المنظمة.
    12. Toma nota del informe del Director de la División de Servicios de Supervisión sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA realizadas en 2012 (DP/FPA/2013/6), sus anexos y la respuesta de la administración; UN 12 - يحيط علماً بتقرير مدير شُعبة خدمات الرقابة بشأن المراجعة الداخلية وأنشطة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2012 (DP/FPA/2013/6) ومرفقاته واستجابة الإدارة؛
    Asimismo, el Fondo se ocupó de cuestiones de auditoría en su informe sobre las actividades de auditoría y supervisión internas realizadas en 2007 (DP/FPA/2008/11) y de las medidas de gestión previstas como respuesta a ese informe, que presentó a la Junta Ejecutiva en el período de sesiones anual de 2008. UN وقد تناول الصندوق أيضا مسائل تتعلق بمراجعة الحسابات في تقريره عن الأنشطة المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية لعام 2007 (DP/FPA/2008/22)، وفي الرد الذي قدمته الإدارة على ذلك التقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2008.
    El PNUD sigue prestando servicios administrativos a la UNOPS, por lo que es posible que muchas de las actividades de auditoría y supervisión emprendidas por el PNUD afecten también a la UNOPS. UN ونظرا لاستمرار البرنامج الإنمائي في تقديم الخدمات الإدارية للمكتب، يمكن للعديد من مبادرات مراجعة الحسابات والرقابة التي يضطلع بها البرنامج أن يؤثر أيضا على المكتب.
    La Directora Ejecutiva se complace en presentar a la Junta un resumen de las actividades de auditoría y supervisión internas realizadas por el UNFPA en 2006. UN 1 - يسر المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي ملخصا لأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2006.
    La Junta Ejecutiva recordará que también se trataron cuestiones de auditoría en el informe anual sobre las actividades de auditoría y supervisión interna (DP/FPA/2002/8) que se presentó en el período de sesiones anual de 2002 de la Junta Ejecutiva. UN وقد يذكر المجلس التنفيذي أن مسائل مراجعة الحسابات عولجت في التقرير السنوي المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية، المقدم إلى الدورة السنوية لعام 2002 للمجلس التنفيذي.
    Se espera que la Junta Ejecutiva adopte una decisión oficial respecto de las modalidades de presentación de informes del CCA, incluido el carácter del documento, que podría ser un documento oficial o una sección separada del informe anual sobre las actividades de auditoría y supervisión internas presentado en cada período de sesiones anual. UN ومن المتوقع أن يتخذ المجلس التنفيذي قرارا رسميا بشأن طرائق تقديم التقارير من اللجنة الاستشارية للمراجعة، بما في ذلك طبيعة الوثيقة التي يمكن أن تكون إما وثيقة رسمية أو فرعا مستقلا في التقرير السنوي المقدم إلى المجلس في دورته السنوية عن أنشطة مراجعة الحسابات الداخلية والرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more