| A menudo, las autoevaluaciones de la capacidad nacional han ayudado a detectar las lagunas existentes en la capacidad. | UN | وكثيراً ما تساعد عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية على تحديد الثغرات القائمة على صعيد القدرات. |
| En 5 países el marco utilizado habían sido las autoevaluaciones de la capacidad nacional, y en 1 se habían empleado otros marcos. | UN | وقد استخدمت خمسة بلدان التقييم الذاتي للقدرات الوطنية كإطار لعملية التقييم، في حين استخدم بلد واحد أطراً أخرى للتقييم. |
| Éstas comprenden las autoevaluaciones de la capacidad nacional, los programas nacionales de adaptación y las evaluaciones de las necesidades tecnológicas. | UN | وهي تشمل عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف وتقييم الاحتياجات التكنولوجية. |
| Asimismo, estudiará el modo de complementar las autoevaluaciones de la capacidad nacional del FMAM, para que incluyan una amplia gama de los principales acuerdos ambientales multilaterales. | UN | كما ستستكشف كيفية تكملة التقييمات الذاتية للقدرات الوطنية التي يقوم بها الصندوق، لكي تشمل نطاقا كاملا من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الجوهرية. |
| En la misma decisión, la CP pidió a la secretaría que elaborara un informe de síntesis anual basándose en las comunicaciones de las Partes y la información contenida en los PNA, las evaluaciones de las necesidades de tecnología y las autoevaluaciones de la capacidad nacional. | UN | وبموجب المقرر نفسه طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة تقديم تقرير توليفي سنوي بالاستناد إلى المعلومات الواردة من الأطراف، والمعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف، وتقييمات الاحتياجات التكنولوجية، والتقييمات الذاتية للقدرات الوطنية. |
| A principios de 2009, la situación relativa a las autoevaluaciones de la capacidad nacional era la siguiente: | UN | وحتى أوائل عام 2009، يمكن تقسيم حالة تنفيذ التقييم الذاتي للقدرات الوطنية إلى مجموعتين: |
| Las iniciativas generadas por las autoevaluaciones de la capacidad nacional fueron unas tres veces menos numerosas que las iniciativas de otro tipo. | UN | وتقل المبادرات الناتجة عن استخدام التقييم الذاتي للقدرات الوطنية عن غيرها من المبادرات بما قدره ثلاثة أمثال تقريباً. |
| las autoevaluaciones de la capacidad nacional, los proyectos de conservación de la energía y otros proyectos de fomento de la capacidad han contado con una amplia participación de interesados desde las primeras etapas de su aplicación. | UN | واشتمل التقييم الذاتي للقدرات الوطنية، ومشاريع حفظ الطاقة وسائر مشاريع بناء القدرات على مشاركة واسعة من أصحاب المصلحة بدءاً من مراحلها الأولى للتنفيذ. |
| Sintetizar, según corresponda, los programas de acción correspondientes a las tres convenciones en un único plan de acción basado en el resultado de las autoevaluaciones de la capacidad nacional; | UN | :: القيام، حسب الاقتضاء، بتجميع برامج العمل المتصلة بالاتفاقيات الثلاث في خطة عمل واحدة ترتكز على نتائج عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية؛ |
| B. Evaluación de las necesidades mediante las autoevaluaciones de la capacidad nacional 8 - 11 4 | UN | باء- تقييم الاحتياجات عن طريق عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية 8-11 4 |
| Los participantes indicaron que la información recopilada por los países mediante las autoevaluaciones de la capacidad nacional podía servir como base de referencia, siempre y cuando se sumara a medidas que apoyasen directamente los indicadores elegidos. | UN | وأشار المشاركون إلى أن المعلومات التي تجمعها البلدان من خلال التقييم الذاتي للقدرات الوطنية يمكن أن تكون بمثابة أساس، شريطة أن تُجمَع وفق مقاييس ستَدعم مباشرةً المؤشرات المختارة. |
| En la decisión 4/CP.12 se determinaron otras fuentes de información, como las autoevaluaciones de la capacidad nacional y los programas nacionales de adaptación. | UN | ويحدد المقرر 4/م أ-12 مصدرين إضافيين للمعلومات هما تقارير التقييم الذاتي للقدرات الوطنية وبرامج العمل الوطنية للتكيف. |
| Aunque son útiles, las autoevaluaciones de la capacidad nacional no parecen ser la solución pues los informes no responden a las necesidades de la Convención y no hay financiación disponible para la realización de actividades de seguimiento. | UN | بيد أن أدوات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية لا تحل المشكلة، رغم فائدتها، لأن التقارير المقدمة لا تفي باحتياجات الاتفاقية، ولأن التمويل غير متوفر لتنفيذ أنشطة المتابعة. |
| La disponibilidad de perfiles de las necesidades de capacidad de cada país que se actualizarán frecuentemente sobre la base de las autoevaluaciones de la capacidad nacional proporcionaría datos útiles para vigilar el fomento de la capacidad a nivel nacional y facilitaría el emparejamiento del apoyo con las necesidades. | UN | وكثيراً ما توفِّر الموجزات القطرية المُحدَّثة لاحتياجات القدرات استناداً إلى عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية بيانات مفيدة لرصد بناء القدرات على الصعيد الوطني وتيسير مضاهاة الاحتياجات بالدعم. |
| b) las autoevaluaciones de la capacidad nacional; | UN | (ب) عمليات التقييم الذاتي للقدرات الوطنية؛ |
| Esa evaluación debería tener en cuenta los resultados de otras evaluaciones de la capacidad realizadas hasta ahora, tales como las autoevaluaciones de la capacidad nacional, a fin de evitar la duplicación de actividades. | UN | وينبغي أن يأخذ هذا التقييم في الحسبان استنتاجات ما أجري حتى الآن من تقييمات للقدرات، مثل التقييمات الذاتية للقدرات الوطنية، تجنباً لتكرار العمل. |
| A. Determinación de las necesidades mediante las autoevaluaciones de la capacidad nacional 14 - 15 5 | UN | ألف - تقييم الاحتياجات من خلال التقييمات الذاتية للقدرات الوطنية 14-15 6 |
| 40. En los últimos años, los países han participado en actividades tales como la Iniciativa de Desarrollo de la Capacidad y las autoevaluaciones de la capacidad nacional para la ordenación ambiental mundial, promovidas por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) como instrumentos para analizar la capacidad nacional y local para abordar y aplicar los Convenios de Río. | UN | 40- وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، شاركت البلدان في مبادرات مثل مبادرة تنمية القدرات والتقييمات الذاتية للقدرات الوطنية من أجل إدارة البيئة العالمية التي نهض بها مرفق البيئة العالمية بوصفها وسائل لتحليل القدرات الوطنية والمحلية لمعالجة اتفاقيات ريو وتنفيذها. |
| En esa decisión la CP pedía a la secretaría que elaborara un informe de síntesis de conformidad con el párrafo 9 de la decisión 2/CP.7, basándose en las presentaciones de las Partes y en la información de los programas nacionales de adaptación, las evaluaciones de las necesidades tecnológicas y las autoevaluaciones de la capacidad nacional. | UN | وبموجب المقرر نفسه طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة تقديم تقرير توليفي وفقاً لأحكام الفقرة 9 من المقرر 2/م أ-7 مستندة في ذلك إلى المعلومات الواردة من الأطراف والمعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف وتقديرات الاحتياجات التكنولوجية والتقييم الذاتي للقدرات الوطنية. |
| 5. La información se basa en las comunicaciones de las Partes y en los informes sobre las actividades proporcionados por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención en sus comunicaciones nacionales, los PNA, las ENT y las autoevaluaciones de la capacidad nacional. | UN | 5- واستمدت المعلومات من بيانات الأطراف وتقارير الأنشطة التي قدمتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية في سياق بلاغاتها الوطنية، وبرامج عملها الوطنية للتكيف، وتقييماتها للاحتياجات من التكنولوجيا، وتقييمها الذاتي للقدرات الوطنية. |
| También examinó los programas de becas de las convenciones de Río, la Organización Meteorológica Mundial y otros organismos y analizó las principales conclusiones y recomendaciones de diez planes de acción elaborados con arreglo a las autoevaluaciones de la capacidad nacional. | UN | ونظر المكتب كذلك في الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لعشر خطط عمل تم وضعها في إطار عمليات التقييم الذاتي للقدرة الوطنية. |
| El aumento de las iniciativas relacionadas con las autoevaluaciones de la capacidad nacional fue considerable en Asia (aproximadamente de un 50% entre 2008 y 2009). | UN | ولوحظت زيادة في عدد المبادرات المتعلقة بالتقييم الذاتي للقدرات الوطنية في آسيا (نحو 50 في المائة من عام 2008 إلى عام 2009). |
| A nivel nacional estas oportunidades incluyen, entre otras cosas, el programa de apoyo mundial para las autoevaluaciones de la capacidad nacional, financiado por el FMAM, las evaluaciones comunes para los países realizadas por el PNUD y los MANUD coordinados por el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ومن بين ما تشمله هذه الفرص على الصعيد الوطني برنامج الدعم العالمي للتقييم الذاتي للقدرات الوطنية الذي يموله مرفق البيئة العالمية، |