"las disposiciones de su resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحكام قراره
        
    • أحكام قرارها
        
    • أحكام قرار الجمعية العامة
        
    • بأحكام قرارها
        
    • أحكام القرار
        
    • بأحكام قرار الجمعية العامة
        
    • ﻷحكام قرار
        
    • لأحكام قرارها
        
    En su 44ª sesión plenaria, celebrada el 8 de octubre de 1997, el Consejo Económico y Social, reafirmando las disposiciones de su resolución 1997/63, de 25 de julio de 1997: UN في الجلسة العامة ٤٤، المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وبعد أن أكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من جديد أحكام قراره ١٩٩٧/٦٣ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، قام بما يلي:
    Recordando las disposiciones de su resolución 1996/31, de 25 de julio de 1996, en que se actualizan los procedimientos relativos a la relación consultiva establecida entre el Consejo Económico y Social y las organizaciones no gubernamentales; UN إذ يشير إلى أحكام قراره 1996/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1996 التي تستكمل الإجراء الخاص بالعلاقة الاستشارية بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات غير الحكومية،
    Teniendo presentes las disposiciones de su resolución 50/55 de 11 de diciembre de 1995, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام قرارها ٠٥/٥٥ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١،
    Teniendo presentes las disposiciones de su resolución 50/55, de 11 de diciembre de 1995, UN وإذ تضع نصب عينيها أحكام قرارها ٥٠/٥٥ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    1. Pide al Secretario General que confíe al Jefe de Misión la tarea de formular las futuras propuestas presupuestarias observando plenamente las disposiciones de su resolución 59/296, de 22 de junio de 2005, así como las de otras resoluciones pertinentes; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة وضع مقترحات للميزانية المقبلة على نحو يتفق تماما مع أحكام قرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    Recordando las disposiciones de su resolución 1996/31, de 25 de julio de 1996, en que se actualizan los procedimientos relativos a la relación consultiva establecida entre el Consejo Económico y Social y las organizaciones no gubernamentales, UN إذ يشير إلى أحكام قراره ١٩٩٦/٣١ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ التي تستكمل اﻹجراء الخاص بالعلاقة الاستشارية بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات غير الحكومية،
    1. Decide que las disposiciones de su resolución 1357 (2001) permanezcan en vigor hasta el 30 de junio de 2002; UN 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 30 حزيران/يونيه 2002؛
    1. Decide que las disposiciones de su resolución 1357 (2001) sigan en vigor hasta el 3 de julio de 2002; UN 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 3 تموز/يوليه 2002؛
    1. Decide que las disposiciones de su resolución 1357 (2001) sigan en vigor hasta el 15 de julio de 2002; UN 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 15 تموز/يوليه 2002؛
    1. Decide que las disposiciones de su resolución 1357 (2001) permanezcan en vigor hasta el 30 de junio de 2002; UN 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 30 حزيران/يونيه 2002؛
    1. Decide que las disposiciones de su resolución 1357 (2001) sigan en vigor hasta el 3 de julio de 2002; UN 1 - يقرر أن يستمر سريان أحكام قراره 1357 (2001) حتى 3 تموز/يوليه 2002؛
    Teniendo presentes las disposiciones de su resolución 50/55, de 11 de diciembre de 1995, UN وإذ تضع نصب عينيها أحكام قرارها ٥٠/٥٥ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Teniendo presentes las disposiciones de su resolución 50/___ [proyecto de resolución A/C.6/L.6/Rev.1] de ___, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام قرارها ٥٠/-- ]مشروع القرار [A/C.6/50/L.6/Rev.1
    Recordando las disposiciones de su resolución 50/51, UN وإذ تشير إلى أحكام قرارها ٥٠/٥١،
    La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General las disposiciones de su resolución 51/241 que figuran en el párrafo 23 del memorando del Secretario General. UN 9 - قرر المكتب أن يلفت انتباه الجمعية العامة إلى أحكام قرارها 51/241 الذي أدرج في الفقرة 23 من مذكرة الأمين العام.
    Recordando las disposiciones de su resolución 2004/16, de 16 de abril de 2004, UN وإذ تشير إلى أحكام قرارها 2004/16 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004،
    1. Pide al Secretario General que confíe al Jefe de Misión la tarea de formular las futuras propuestas presupuestarias observando plenamente las disposiciones de su resolución 59/296, de 22 de junio de 2005, así como las de otras resoluciones pertinentes; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة وضع مقترحات للميزانية المقبلة على نحو يتفق تماما مع أحكام قرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    1. Pide al Secretario General que confíe al Jefe de Misión la tarea de formular las futuras propuestas presupuestarias observando plenamente las disposiciones de su resolución 59/296, de 22 de junio de 2005, así como las de otras resoluciones pertinentes; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة وضع مقترحات للميزانية المقبلة على نحو يتفق تماما مع أحكام قرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    1. Pide al Secretario General que confíe al Jefe de la Misión la tarea de formular las futuras propuestas presupuestarias observando plenamente las disposiciones de su resolución 59/296, de 22 de junio de 2005, así como las de otras resoluciones pertinentes; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة صياغة مقترحات للميزانية المقبلة على نحو يتفق تماما مع أحكام قرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، وكذلك القرارات الأخرى ذات الصلة؛
    La Asamblea General también había decidido, entre otras cosas, que los elementos de la metodología permanecieran fijos hasta 2006, con sujeción a las disposiciones de su resolución 55/5 C, en particular el párrafo 2 de dicha resolución, y sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 160 de su reglamento. UN وقررت الجمعية أيضا أمورا منها أن تظل عناصر المنهجية ثابتة حتى عام 2006، رهنا بأحكام قرارها 55/5 جيم، ولا سيما الفقرة 2 من ذلك القرار، ودون المساس بالمادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Reafirmando las disposiciones de su resolución 186 (1964), de 4 de marzo de 1964, y otras resoluciones pertinentes, UN " إذ يؤكد من جديد أحكام القرار ٦٨١ )٤٦٩١( المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٦٩١، والقرارات اﻷخرى ذات الصلة،
    1. Pide al Secretario General que confíe al Jefe de Misión la tarea de formular las futuras propuestas presupuestarias observando plenamente las disposiciones de su resolución 59/296, de 22 de junio de 2005, así como las de otras resoluciones pertinentes; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعهد إلى رئيس البعثة بمهمة وضع مقترحات للميزانية المقبلة مع الالتزام التام بأحكام قرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/ يونيه 2005 والقرارات الأخرى ذات الصلة؛
    El Consejo de Seguridad declara la violación material por el Iraq de las disposiciones de su resolución 687 (1991). UN مجلس اﻷمن يعلن انتهاك العراق ماديا ﻷحكام قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧.
    125. Los oradores reiteraron la importancia de la pronta presentación del proyecto de propuesta para su examen por la Comisión en cumplimiento de las disposiciones de su resolución 5/3. UN 125- وأعاد المتحدثون تأكيد أهمية المبادرة مبكرا إلى تقديم مشاريع المقترحات لكي تنظر فيها اللجنة، امتثالا لأحكام قرارها 5/3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more