"las escuelas del estado parte" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدارس الدولة الطرف
        
    El Comité, aunque toma nota de las medidas adoptadas por el Estado parte para que los niños que no tengan certificado de nacimiento accedan a la escuela, teme que siga habiendo niños que no pueden matricularse en las escuelas del Estado parte por no tener certificado de nacimiento. UN وفي حين تلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين فرص الأطفال الذين ليست بحوزتهم شهادات ميلاد في دخول المدارس، فإن القلق يساورها لأن عدم امتلاك شهادات ميلاد قد يظل سبباً يحول دون تسجيل بعض الأطفال في مدارس الدولة الطرف.
    37. El Comité observa con inquietud que, a pesar de la prohibición que figura en la Ley de educación de todo tipo de castigo físico y psicológico de los estudiantes, esas prácticas siguen siendo comunes en las escuelas del Estado parte. UN 37- تلاحظ اللجنة بقلق أنه على الرغم من أن قانون التعليم ينص على حظر جميع أشكال العقاب البدني والنفسي للتلاميذ، فإن هذه الممارسات لا تزال شائعة في مدارس الدولة الطرف.
    21) El Comité observa con inquietud que el romaní se enseña como asignatura adicional solamente en Viena y que en las escuelas del Estado parte no se imparte instrucción específica acerca de la cultura romaní (arts. 26 y 27). UN 21) وتعرب اللجنة عن قلقها لأن لغة الروما تُدرس خارج نطاق المنهج الدراسي في فيينا فقط، ولا يوجد تدريس محدد لثقافة الروما في مدارس الدولة الطرف (المادتان 26 و27).
    f) Existan grandes diferencias respecto de la calidad de la educación entre las zonas urbanas y las rurales, y que la formación del profesorado sea deficiente, lo que repercute negativamente en la calidad de la educación que se imparte en las escuelas del Estado parte. UN (و) الفوارق الشاسعة في نوعية التعليم بين المناطق الحضرية والريفية، ونقص التدريب المتاح للمعلمين وما يترتب على ذلك من آثار سلبية على نوعية التعليم في مدارس الدولة الطرف.
    g) En la mayor parte de las escuelas del Estado parte no se enseñen los idiomas bereberes a nivel escrito u oral, en contra de la garantía que figura en la Ley marco sobre la educación nacional de 2008. UN (ز) لا يزال تدريس اللغات البربرية المكتوبة أو المنطوقة في مدارس الدولة الطرف غير متاح في معظم مدارس الدولة الطرف على الرغم من الضمان الوارد في هذا الشأن في قانون عام 2008 المتعلق بالتعليم.
    f) Vele por que se enseñen efectivamente los idiomas bereberes en las escuelas del Estado parte, según lo previsto en la Ley marco sobre la educación nacional (Ley Nº 08-04); y UN (و) ضمان تدريس اللغات البربرية بصورة فعلية في مدارس الدولة الطرف على النحو الذي يكفله القانون المتعلق بالتعليم (رقم 08-04)؛
    23. Aunque acoge con satisfacción la adopción de la orientación nacional sobre la intimidación racista publicada en noviembre de 2010 y la introducción de " respectme " , un servicio escocés contra la intimidación parcialmente financiado por el gobierno, el Comité observa con preocupación el aumento de las denuncias de intimidación y de insultos de carácter racista en las escuelas del Estado parte (arts. 2 y 5 e) v)). UN 23- وترحب اللجنة باعتماد النهج الوطني لمقاومة التسلط العرقي المنشور في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، واعتماد خدمة " احترمني " ، وهي خدمة اسكتلندية لمقاومة التسلط العرقي تمولها الحكومة جزئياً، غير أنها تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع عدد التقارير بشأن التسلط العرقي والتنابذ بالألقاب في مدارس الدولة الطرف (المادتان 2 و5(ﻫ)`5`).
    23) Aunque acoge con satisfacción la adopción de la orientación nacional sobre la intimidación racista publicada en noviembre de 2010 y la introducción de " respectme " , un servicio escocés contra la intimidación parcialmente financiado por el gobierno, el Comité observa con preocupación el aumento de las denuncias de intimidación y de insultos de carácter racista en las escuelas del Estado parte (arts. 2 y 5 e) v)). UN (23) وترحب اللجنة باعتماد النهج الوطني إزاء ظاهرة الاستئساد بدافع عرقي المنشور في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، واعتماد خدمة " احترمني- respectme " ، وهي خدمة اسكتلندية لمكافحة أعمال الاستئساد تتلقى تمولا جزئياً من الحكومة، غير أنها تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع عدد التقارير بشأن الاستئساد بدافع عرقي والتنابز بالألقاب في مدارس الدولة الطرف (المادتان 2 و5(ﻫ)`5`).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more