"las navidades" - Translation from Spanish to Arabic

    • عيد الميلاد
        
    • الكريسماس
        
    • أعياد الميلاد
        
    • الكريسمس
        
    • الكرسمس
        
    • الكرسميس
        
    • الميلاد في
        
    • نحتفل بالكريسماس
        
    - Esta vez sí que se ha lucido. - Para nada. las Navidades pasadas les hice uno de éstos a los niños. Open Subtitles لَيسَ قليلاً منه.عَملَت واحدة من هذا للأطفالَ في عيد الميلاد الماضي
    Podría buscar la manera de permitir que pase las Navidades allí. Open Subtitles ربما يمكنني اختراع قصة لأمكنك من قضاء عيد الميلاد هناك
    Acción de gracias en Vermont, las Navidades en Suiza. Open Subtitles إننا نقوم بذلك بشكل صائب نقضي عيد الشكر في فيرمونت وعطلة عيد الميلاد في سويسرا
    Asegurándose el regalo de Pascuas para las Navidades próximas. Open Subtitles انهم يريدون الحصول على ديك رومي من أجل الكريسماس
    ¿No pueden ser 8 meses, hasta pasadas las Navidades? Open Subtitles سيدي ، ألا يمكنك أن تجعلهم 8 أشهر ولحين انتهاء أعياد الميلاد ؟
    Lo consiguió mi papá. las Navidades en Suiza. Open Subtitles لقد نظم والدي لي هذه الرحلة إلى سويسرا لقضاء عطلة عيد الميلاد
    Vuelve antes de las Navidades. Open Subtitles عرّج عليّ قبل أن تهذب للديار في عطلة عيد الميلاد
    Parece el Fantasma de las Navidades Futuras. Open Subtitles يبدو اكثر شبها بشبح عيد الميلاد في المستقبل
    Esta guerra no va a acabarse para las Navidades. Open Subtitles هذه الحرب لن تنتهي قبل عيد الميلاد القادم.
    Necesitamos demostrarles cuán solitarias pueden ser las Navidades. Open Subtitles نحتاج لتشويفهم فقط كم عيد الميلاد الوحيد يمكن أن يكون.
    Siento haberme ido antes. No quería fastidiaros las Navidades. Open Subtitles أعتذر عن خروجي غاضبة من قبل لم أقصد تدمير عيد الميلاد على الجميع
    Comparando, la purga de las Navidades del 68 parece broma. Open Subtitles هذا يقوم بحملة تطهير عيد الميلاد الثامن والستين يبدو مرحاً
    Oh, bueno, si son los idiotas de las Navidades pasada, presente y futura. Open Subtitles ـ أوه، أغبياء عيد الميلاد في الماضي والحاضروالمستقبل
    Tu hermana llamó y no puede pasar las Navidades contigo ya que no se siente bien con la muerte de tu padre. Open Subtitles أنا متاكدة انكِ ستعيدينها شقيقتك اتصلت، وقالت انها لن تستطيع قضاء ليلة عيد الميلاد معكِ يبدو هذا مؤلماً منذ وفاة والدك
    Y tu psicóloga llamó, tendrá que cancelar tu sesión porque su esposo la ha sorprendido con un fabuloso viaje a Paris por las Navidades. Open Subtitles واخيراً طبيبتك النفسيه اتصلت وستضطر لإلغاء جلستك اليوم لأن زوجها فاجئها برحله رائعه إلى باريس خلال عيد الميلاد
    Voy a contratar para tu fiesta al mismo servicio de las Navidades pasadas. Open Subtitles لدى نفس الطباخين لتحضير الاطعمه لحفل زواجك اولئك الذى احضرناهم فى حفله الكريسماس العام الماضى
    Era un agente normal hace un par de semanas y para las Navidades, fui ascendido a especial. Open Subtitles كنت عميلا عاديا منذ أسبوعين وبحلول الكريسماس تمت ترقيتى إلى عميل خاص
    Este año se han adelantado las Navidades. Open Subtitles أعياد الميلاد ستأتي باكراً هذا العام
    Por qué no estaré en casa en las Navidades. Open Subtitles لماذا لم أتي إلى البيت في أعياد الميلاد.
    La buena noticia es, al menos ella no re-regaló ese jersey de las Navidades pasadas. Open Subtitles على الأقل لم تعد إهداء قميص الكريسمس الماضي
    Sí, todo el mundo echó una mano para hacer las Navidades maravillosas. Open Subtitles الجميع حاول أن يجعل الكرسمس أعظم
    Ruedas, porcelana, el otro gay, las Navidades se nos echan encima, y todo el mundo sabe que la Navidad es tiempo para el perdón, por lo que he decidido perdonaros por no tener talento y arruinar la American Songbook Open Subtitles وشاذ آخر موسم الميلاد أمامنا والجميع يعلم أن الكرسميس هو وقت الصفح
    ¿Qué es eso? Desde que celebramos las Navidades antes, creí que deberíamos abrir todos los regalos. Open Subtitles ماهذا؟ بما اننا نحتفل بالكريسماس مبكرا، اعتقد انه ينبغي ان نفتح كل الهدايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more