"las necesidades revisadas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻحتياجات المنقحة من
        
    • الاحتياجات المنقحة لعام
        
    • بالاحتياجات المنقحة لعام
        
    • والاحتياجات المنقَّحة من
        
    • وتبلغ الاحتياجات المنقحة
        
    El monto total de las necesidades estimadas para esta partida permanece invariable en relación con las necesidades revisadas de 2003. UN ولا يعكس مجموع الاحتياجات المقدرة في إطار هذا البند أي تغيير قياسا إلى الاحتياجات المنقحة لعام 2003.
    Refleja un crecimiento negativo de 40.000 dólares en relación con las necesidades revisadas de 2003. UN ويعكس نموا سلبيا قدره 000 40 دولار قياسا إلى الاحتياجات المنقحة لعام 2003.
    Gastos de funcionamiento: 53.900 dólares. El monto de las necesidades de recursos estimadas muestra una disminución de 25.300 dólares con respecto a las necesidades revisadas de 2012. UN مصروفات التشغيل: 900 53 دولار - تظهر هذه الاحتياجات المقدرة انخفاضا قدره 300 25 دولار قياسا بالاحتياجات المنقحة لعام 2012.
    las necesidades revisadas de equipo médico de cada módulo de servicios médicos figuran en los apéndices del capítulo 3 del Manual. UN والاحتياجات المنقَّحة من المعدَّات الرئيسية لكل وحدة من وحدات المرافق الطبية مبيَّنة في تذييلات الفصل 3 من دليل المعدَّات المملوكة للوحدات.
    las necesidades revisadas de la sección de gastos ascienden a 3.351,1 millones de dólares, lo que entraña un aumento de 172 millones de dólares respecto de la cuantía de la consignación aprobada en junio de 2004 (y de 190,3 millones de dólares respecto de la consignación inicial de diciembre de 2003). UN وتبلغ الاحتياجات المنقحة تحت أبواب الإنفاق 351.1 3 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 172.0 مليون دولار على مقدار الاعتمادات الذي جرت الموافقة عليه في حزيران/يونيه 2004 (أو بزيادة قدرها 190.3 مليون دولار على الاعتمادات الأولية التي جرت الموافقة عليها في كانون الأول/ديسمبر 2003).
    No representa un cambio con respecto a las necesidades revisadas de 2008. UN وهي لا تعكس أي تغير عن الاحتياجات المنقحة لعام 2008.
    La tendencia decreciente se mantiene en el presupuesto inicial para 1998, que es inferior a las necesidades revisadas de 1997. UN ويتواصل الاتجاه الهبوطي على صعيد الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ التي هي دون الاحتياجات المنقحة لعام ٧٩٩١.
    Entrañan un aumento de 2.000 dólares respecto de las necesidades revisadas de 2004. UN وهي تعكس زيادة قدرها 000 2 دولار قياسا على الاحتياجات المنقحة لعام 2004.
    Entraña un aumento de 2.000 dólares respecto de las necesidades revisadas de 2005. UN وهي تعكس زيادة قدرها 000 2 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2005.
    Las necesidades estimadas representan una disminución de 638.100 dólares en relación con las necesidades revisadas de 2007, habida cuenta de que varios proyectos finalizan en 2007. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة نقصانا قدره 100 638 دولار عن الاحتياجات المنقحة لعام 2007، نظرا إلى أن عدة مشاريع ستنتهي في عام 2007.
    471. El análisis de las variaciones de los gastos de RP y AA de la sede (gastos efectuados en 1997 comparados con las estimaciones revisadas para ese año; necesidades revisadas de 1998 comparadas con las estimaciones iniciales para ese año; y estimaciones iniciales para 1999 comparadas con las necesidades revisadas de 1998) aparece en el capítulo II (véase el cuadro XII.4). UN ١٧٤- يرد في الفصل الثاني )انظر الجدول الثاني - ٤( تحليل للتباين في تكاليف إنجاز البرامج والدعم اﻹداري في المقر )النفقات الفعلية لعام ٧٩٩١ مقارنة بالتقديرات المنقحة لعام ٧٩٩١؛ والاحتياجات المنقحة لعام ٨٩٩١ مقارنة بالتقديرات اﻷولية لعام ٨٩٩١؛ والتقديرات اﻷولية لعام ٩٩٩١ مقارنة بالاحتياجات المنقحة لعام ٨٩٩١(.
    las necesidades revisadas de equipo médico de cada módulo de servicios médicos figuran en los apéndices del presente capítulo. UN والاحتياجات المنقَّحة من المعدَّات الرئيسية لكل وحدة من وحدات المرافق الطبية مبيَّنة في تذييلات الفصل3 من دليل المعدَّات المملوكة للوحدات().
    las necesidades revisadas de la sección de gastos ascienden a 4.388,4 millones de dólares, un aumento de 180,8 millones de dólares en comparación con la consignación aprobada en las resoluciones de la Asamblea General 62/237 A y 62/245 (o 217 millones de dólares adicionales respecto de la consignación inicial aprobada en diciembre de 2007). UN وتبلغ الاحتياجات المنقحة في إطار أبواب النفقات 388.4 4 مليون دولار، بزيادة قدرها 180.8 مليون دولار عن حجم الاعتمادات الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قراريها 62/237 ألف و 62/245 (أو بزيادة قدرها 217 مليون دولار على الاعتمادات الأولية الموافق عليها في كانون الأول/ديسمبر 2007).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more